淺談美國體育產業 MLB 棒球(3.1) - WORLD SERIES 世界系列
MLB 棒球 季前練習賽﹐已經在北美展開﹐四月一日正式開季比賽。紐約洋基隊 Yankees 的
臺灣籍華人皇牌投球手 王建民 Chien-Ming Wang ﹐不幸拉傷right hamstring﹐恐怕不能代表
洋基隊﹐在四月二日第一場球賽主場對 Tampa Bay 的先發了。
跟美式足球一樣﹐棒球聯賽 (Major League Baseball- MLB) , 在美國也是分開兩個聯盟【美聯 American League】 和【國聯 National League】, 而所謂世界系列﹐其實是兩個聯盟季後賽的冠軍對賽﹐但不是一場定勝負﹐而是一個系列七場四勝制﹐首先累積四勝是為總冠軍。
美國自認所辦的棒球聯賽﹐是世界最強的棒球賽事﹐所以兩個聯盟的冠軍對賽﹐便稱為世界系列。但這樣說也許免強合格的﹐因為棒球是美國人, 在電影還未普及時的大眾娛樂﹐有歌仔唱的, "Take Me Out to the Ball Game" , 而世界的棒球精英都來美國搵食﹐除本土﹐加拿大﹐近的有加勒比海的島國的棒球員﹐遠的有日本和韓國﹐台灣的球員都有。
棒球聯賽是根據地域的美聯和國聯球隊﹐ 輪流作主客制對賽﹐成績最好的地域冠軍加上成績最高的外咭隊可以進軍季後賽。最後產生兩個聯盟的冠軍﹐進行世界系列總冠軍賽。2000年的世界系列﹐由 紐約市兩支分別是國聯和美聯的球隊﹐奪得世界系列參賽權﹐國聯的 Mets 對美聯的Yankees﹐成為一時佳話﹐又稱地鐵系列 Subway Series。 因為同一城市內﹐雙方球迷可以搭地鐵觀賽﹐最後YANKEES 以 4-1 勝了METS。
有MLB球隊的城市﹐差不多每天都有比賽﹐通常每隊一星期比賽六天﹐又以三場為一個系列(Series)﹐即是對賽兩隊每次對壘比賽三場﹐如果連續幾次主場﹐除了休息日﹐每晚吃完晚餐﹐球迷都可以去看棒球比賽﹐而球迷通常都會購買季票。因為棒球不是很需體力的球賽﹐輪流採主客制﹐以三場為一個系列(Series)﹐即是對賽兩隊每次對壘比賽三場﹐客隊來我隊主場三場﹐遲些我隊到你客場比賽三場﹐如此類推。
每場最辛苦的是兩隊的先發投球手( Start Pitcher) ﹐通常會投出過百球﹐時速高達80 至 100 哩的球﹐所到尾段當局勢大定﹐主投球手會下場﹐由副投球手及結局投球手上場。主投球手或先發投球手 ﹐通常有幾場休息才再次上場的﹐除非在季後賽關鍵賽事﹐競爭出線時﹐才會連續出賽。
棒球每場比賽九局 (9 innings)﹐主隊是先守﹐客隊先攻﹐跟着是反過來﹐客隊守主隊攻﹐完畢是為一局。九局後賽和會繼續比賽﹐直至分出勝負為止﹐所以紀錄有過 三十三局 才分勝負﹐ 而 MLB最高紀錄是二十五局 。
後記:
特此多謝 巔巔兄提點﹐壘球和棒球的分別﹐再經查證﹐已經改正。
Baseball 是棒球 Softball 先至是壘球。誤譯了是因為棒球比賽也是﹐有本壘 home base , 就是擊球的定點﹐跟着是一壘 first base , 二壘 second base, 三壘 third base﹐擊球手成功跑上一個壘﹐叫作上壘﹐每次上壘是一定要腳踏﹐每個壘的壘板﹐方為合格。 跟着由一壘到二壘﹐二壘到三壘﹐成功跑回到本壘﹐得一分。
NEXT : 棒球賽的得分法。
維基百科:Take Me Out to the Ball Game
My related blogs:
由碧咸加盟Galaxy說起 -- 淺談美國體育產業(1)
淺談美國體育產業(2.1)- NFL Super Bowl 美式足球的“超級碗“
淺談美國體育產業(2.2)- NFL Super Bowl 美式足球的“超級碗”
淺談美國體育產業(2.3)- NFL Super Bowl 美式足球的“超級碗”
怎去分辯 真 Real Genuine 偽 Fake Counterfeit 眼見都未為真。 合法 依法 Legitimate 是否必然包含:公平 公正 和 公義 呢? The wise speaks when he has something to say. The fool speaks when he has to say something 。 。 。 。 。 。。。。。。 一個沒有內涵的小男人﹐顧名 "the inner space".
瘋人瘋語
「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報 “During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times
Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation
Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?
敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?
6 comments:
三藩市巨人, 紐約洋基, my 飛佛!
咪問我鐘意入面邊個呀~ 總之就鍾意~
巔巔兄:
在台灣叫棒球的, 是否即是美國的壘球?
咁樣:
壘球同棒球唔一樣, 但兩者大同小異. 論場地及規摸, 棒球遠 > 壘球. 一般嚟講, 壘球, 女仔玩多. 而兩者的投球方式亦完全不同.
所以, 台灣的棒球, 亦即美國的棒球. 台灣的壘球, 亦即美國的壘球.
多得 巔巔兄 提點﹐壘球和棒球的分別﹐
再經查證﹐已經改正。
Baseball 是棒球 Softball 先至是壘球。
真是不好意思,我这世人有两种球还没有玩过,一个是保龄球,另一个是棒球。Very emberrassing!!!
C.K. Lim,
多謝捧場﹐ 我都未玩過棒球﹐ 只是在美國滯留時﹐同事教我一些基本規則﹐明白棒球是鬥智多過鬥力。
Post a Comment