瘋人瘋語

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Friday, December 24, 2010

聖誕快樂

聖誕快樂



Merry

Christmas





謹祝:佳節快樂


我的舊文:
Merry Christmas
普 天 同 慶
普天同慶 聖誕快樂
Seasonal Greetings




Wednesday, December 22, 2010

鸚鵡洲 與 黃鶴樓

鸚鵡洲 與 黃鶴樓



今天節氣“冬至”,所謂『冬大過年』,先祝愿各位:
闔家平安,齊齊整整,坐埋一起“吃餐飯”!




《黃鶴樓》 崔顥

昔 人 已 乘 黃 鶴 去,

此 地 空 餘 黃 鶴 樓。

黃 鶴 一 去 不 復 返,

白 雲 千 載 空 悠 悠。

晴 川 歷 歷 漢 陽 樹,

芳 草 萋 萋 鸚 鵡 洲。

日 暮 鄉 關 何 處 是?

煙 波 江 上 使 人 愁。



我的舊文曾說過:黃河在中國五千多年歷史,多次改道,泛濫成災,黃河每次發怒,就是漢民族的苦難,它的出海口,由南至北,由北至南,改了多次,歷史上黃河曾經在江蘇省出海,顧可見有廢黃河和廢黃河口在江蘇北部,而河水把海水染成黃色,所以山東江蘇浙江對出一帶海域叫作『黃海』。


除了黃河,長江是中國另一條大河,歷史和文學都有記載,長江但長江每年的汛期,氾濫淹浸沿江地區,做成大災難時有發生。歷代因為戰亂由中原南遷的漢族,亦先多停留在長江兩岸,孕育了江南文化,古人對長江又愛又恨,最後再向南逃到閩粵兩廣。


華叔司徒華患上肺癌,仍然筆耕不斷[註],前些時在明報副刊的三言堂欄登文,介紹唐代詩人 崔顥《黃鶴樓》詩。華叔說:黃鶴樓位於武昌西,面臨長江。相傳仙人子安曾乘鶴過此,該名勝至今仍在。昔人:從前的人,是指曾到黃鶴樓的仙人。晴川:是太陽照耀下的長江。歷歷:清楚看得見。漢陽樹:武漢附近長江兩岸的樹木。萋萋:茂盛。鸚鵡洲:在漢陽西南長江中的島嶼,後被江水沖沒,今已不存在。


今年華中由四川起沿長江一帶,重慶、湖北、湖南、江西、安徽、江蘇,不停下著暴雨,長江及其支流積聚雨水,匯入河流,引致到處出現塌坡,山泥傾瀉,河瑅崩塌,河水由缺口,淹沒沿河城市,引起氾濫,到處洪災,災情慘重。河水從幹支流嘉陵江,湘江,漢水,贛江,匯入主流長江,到處出現洪峰險情,三峽大壩要涉洪調節。


唐朝崔顥登上黃鶴樓,見到長江上的鸚鵡洲,照華叔所說已不復見,而現今的《黃鶴樓》也不是崔顥登上的『黃鶴樓』。


【維基百科】黃鶴樓位於中國湖北省武漢市武昌蛇山之上,是中國江南三大名樓之一。中國國家旅遊勝地四十佳之一。黃鶴樓一共有五層,高50.4米。始建於三國時期吳黃武二年(公元223年),歷代屢次毀修,現在的建築是1985年重修的。

黃鶴樓原址在湖北省武昌蛇山黃鶴磯頭,始建於三國時代東吳黃武二年(223年)。《元和郡縣圖志》記載:孫權始築夏口故城,「城西臨大江,江南角因磯為樓,名黃鶴樓。」是為了軍事目的而建。而據《極恩錄》記載說原為辛氏開設的酒店。

唐永泰元年(765年)黃鶴樓已具規模,然而兵火頻繁,黃鶴樓屢建屢廢,僅在明清兩代,就被毀7次,重建和維修了10次。有「國運昌則樓運盛」之說。最後一座建於同治七年(1868年),毀於光緒十年(1884年)。現在遺址上只剩下清代黃鶴樓毀滅後唯一遺留下來的一個黃鶴樓銅鑄樓頂。

黃鶴樓從北宋至二十世紀五十年代,還曾作為道教的名山聖地,是呂洞賓傳道、修行、教化的道場。古黃鶴樓「凡三層,計高9丈2尺,加銅頂7尺,共成九九之數。」

1957年建長江大橋武昌引橋時,佔用了黃鶴樓舊址,1981年10月武漢市政府決定根據歷史資料重建黃鶴樓,專家決定在距舊址約1千米左右的蛇山峰嶺上重建新的的黃鶴樓。1985年6月落成,成為武漢市的標誌性建築。新樓共五層,加5米高的葫蘆形寶頂,高51.4米,攢尖頂,層層飛檐,比古樓高出將近20米。古樓底層「各寬15米」,而新樓底層則是各寬30米。整個樓體都是用鋼筋混凝土建成。



照維基百科所言,解放後興建長江大橋時,佔用了昔日黃鶴樓的舊址,如今的黃鶴樓是在一公里外的蛇山上,所以登上今天的黃鶴樓,所見得的景觀,並不如崔顥詩中所見得到的一樣。


上次由武漢出發到重慶,坐船“上水”遊三峽,曾順便登上蛇山黃鶴樓,當時已知道黃鶴樓,並不是古代的黃鶴樓,但卻不知道距離是一公里遠,遊慶祇略有影響。


中國人一向不重視歷史文物,古代如是,近代如是,解放前如是,解放後如是,改革開放前如是,改革開放後如是,內地如是,香港特區如是。怎不令人痛心!



[註]近日 華叔 在明報的《三言堂》和【司徒華 文章彙編】 已沒有新文刊登,最後的一篇文章是 2010-11-20 的: 從「杞人憂天」做起, 據了解 華叔 已經入住 威爾斯親王醫院,我會為 華叔 的健康祈禱!



伸延閱覽:
黃鶴樓與鳳凰台 司徒華作品彙集
崔顥《黃鶴樓》賞析 谷歌搜尋
黃鶴樓 維基百科
武漢黄鹤樓旅遊 51766.com
黃鶴樓 谷歌搜尋
武漢長江大橋 維基百科



我的舊文:
鳳凰台
煙雨中 江南春
黃河千年
黃河之水 創作之門



Sunday, December 19, 2010

反華勢力

反華勢力



諾貝爾和平獎頒獎典禮完成,但餘波未了!


週六的明報刊出翻譯了的一篇【華盛頓郵報】的 文章

Don't let China be a Middle Kingdom bully: By Richard Cohen
【Washington Post】One of the more frightening aspects of China's persecution of Liu Xiaobo, the imprisoned dissident and this year's Nobel Peace Prize winner, is that the government never even bothered to frame him.

That's the standard method used by totalitarian regimes to justify the unjustifiable, but China feels no need to placate the West or even caricature its system of justice, so it swiftly put his wife under house arrest, vilified the Norwegian Nobel Committee and censored any criticism of its own actions - a display of ferocious petulance reminiscent of Stalinist Russia and Nazi Germany or, in fairy tales, the thwarted Rumpelstiltskin stomping his foot into the ground.

China's stomping was sufficient to intimidate the 16 other countries that boycotted the Nobel awards ceremony last week, some of them because persecution of dissidents is a native craft (Venezuela, Russia, Cuba) and some merely because China is a valued trading partner (Sri Lanka).

Whatever the case, even such countries as Russia would have gone through the trouble of framing a dissident - as it did with the remarkably courageous Mikhail Khodorkovsky - since it pretends to be a democracy. This pathetic attempt at make-believe justice is the hallmark of an insecure regime and is often punctuated with coerced confessions and denunciations from former associates and, in Stalin's glory days, spouses.

China has no such compunctions. It is recasting itself as a latter-day Middle Kingdom, not so much an epoch as a mind-set - the ethnocentric conviction that it occupies the middle of the earth and is surrounded by barbarians. The barbarians in this case include the United States, a beggar nation with a decrepit educational system, and Japan and South Korea as well.

China had taken to treating these two Asian nations with unconcealed contempt. The Post's John Pomfret recently described how China's chief diplomat, State Councilor Dai Bingguo, flew to South Korea without invitation or warning, demanded to land at an airfield normally reserved for heads of state and insisted on seeing the president immediately. To his credit, President Lee Myung-bak made Dai cool his heels for a day.

The Chinese, I suppose, are entitled to a certain amount of chest-thumping. They have come a long way. For many years, China was subservient to the West, with various countries looting it for trade or resources and even encouraging an addiction to opium there.

Now China is the world's second-largest economy and, with 1.3 billion people, well on its way to No. 1. It is a major U.S. creditor, a cherished if not-altogether-fair trading partner and now a major military power. Its former pose of modesty in international affairs has been chucked. China has become a bit of a bully.

Ascendant nationalism is inherently unstable, and the United States has to proceed cautiously and firmly when dealing with China. Beijing's belligerence has produced both the beginning of an anti-China coalition in the Far East and a little counter-gunboat diplomacy on the part of the United States. With its chip-on-the-shoulder approach, China has gone too far. As for the United States, it has not gone far enough.

Of course, China is just too big and powerful to push around. Everything about it is massive. It holds nearly $3 trillion in foreign exchange reserves and it, not the United States, is Saudi Arabia's biggest oil customer. Nevertheless, Washington needs to contest China's insistence that what it does in its own country is its own business.

Its treatment of dissidents is appalling - no more indigenously Chinese than the brutal beating of journalists is inherently Russian. The United States needs to respect China. It does not need to respect its repressive methods.

Oddly enough, the insistent Mia Farrow showed the way. Before the Beijing Olympics - the "Genocide Olympics," she called it - she campaigned against China's protective relationship with the brutal regime in Sudan. China soon leaned on Sudan to at least moderate its behavior, suggesting that even for a little while such tactics can be effective. Today's moral reproval is yesterday's gunboat.

Congress, which once kept an eagle eye on China's human rights record, has recently become so obsessed with China's economic importance that it no longer says much about the way Beijing treats political and religious dissidents.

But China cannot be some Middle Kingdom redux, making its own rules on everything from unilaterally claiming a hunk of the ocean to imprisoning the most unassertive of political protesters. China's money buys many things, but not - for the sake of its own dissidents and our national pride - America's silence.



明報的譯文:美國《華盛頓郵報》12月13日評論版文章
不要讓中國做霸王 作者:Richard Cohen

【明報專訊】誣衊獲諾貝爾獎的不同政見人士,是極權政府的慣常做法,但中國連這種伎倆也不做,反映了整件事更可怕的一面。中國覺得根本沒有必要討好西方,也沒有必要攻擊西方的公義體制,直接把劉霞軟禁、詆毀諾貝爾和平獎委員會、過濾所有批評中國的言論,與斯大林的蘇聯和納粹德國不遑多讓。

中國的隆隆發炮,嚇窒了16國的政府缺席和平獎頒獎禮,部分杯葛的國家本身也迫害不同政見人士,部分則擔心貿易利益受損。

中國沒有絲毫悔疚,中國希望重振古代大國的聲威,中國是世界的中心,周邊國家全是化外之境、蠻夷之邦。這些蠻夷包括美國、日本和韓國,中國不會隱藏對日韓的蔑視,國務委員戴秉國訪問韓國,竟要求降落在國家元首的專用機場及立即與總統李明博會面。

中國銀彈買不到美國的沉默
中國過去曾被西方欺壓和掠奪,但今天中國已是全世界第二大經濟體,又是美國的最大債權國及軍事大國,中國不需要韜光養晦,可以試試橫行霸道了。中國的挑釁態度,令東亞醞釀反中國聯盟,美國也要回應中國的炮艦外交行徑。

中國的力量太大,但華府也需要為中國如何對待不同政見人士的駭人手段發聲,美國要尊重中國,但不需要尊重中國鎮壓異己的手段。影星米亞花露批評北京奧運是「種族屠殺奧運」,令北京被迫向關係友好的蘇丹施壓,證明道德價值的批評有效。

中國不能自以為是天朝大國,將大片海域劃為所屬領海,囚禁手無寸鐵的不同政見人士。中國的銀彈可以買很多東西,但買不到美國的沉默。



西方的反華勢力,一向死心不息,趁著諾貝爾和平獎餘波,繼續發動輿論攻擊中國。


個人雖然認為今次中國對諾貝爾獎反應過激,其實祗要淡淡地,不屑一顧地,懶得睬諾貝爾委員會,低調處理,簡單發表聲明,經已足夠。


如今北京採取高調方法,狼狼地去批判諾貝爾和平獎委員會,反而造成口實,給西方反華力量,有根有據去批評北京。

今次北京發動對諾貝爾和平獎的的批評,不知道是由誰拍板定調,習近平初初登位,貴為胡錦濤的接班人,在中共的傳統,新人上場,寧左勿右,避免給極左派攻擊為對西方軟弱。


極左派在中共尚餘幾多勢力呢?不過暫時潛伏的他們從未心息,時時刻刻,都想反擊改革派,真的是中國政治上的隱憂!



後記:Richard Cohen 何許人也?(擇要轉載)
【維基百科】Cohen is a graduate of Far Rockaway High School and attended Hunter College, New York University, and Columbia University. He is a four-time Pulitzer Prize finalist in the "Commentary" category. Cohen splits his time between Washington, D.C. and New York City 。。。。。。。。

In 1998, Cohen was involved in a dispute with editorial aide Devon Spurgeon that was ultimately mediated by Washington Post management. Cohen reportedly asked Ms. Sturgeon questions about "casual sex", told her to "stand up and turn around", and gave her the "silent treatment" for three weeks. Cohen contended that "It was a personality dispute at an office, but it had nothing to do with sexual harassment as the term applies today." Post management concluded that Ms. Spurgeon had been subjected to a "hostile working environment" but not to "sexual harassment" and that Cohen was guilty of "inappropriate behavior

In 2009, Cohen was recognized as the "World's Worst Writer" by Wonkette. Salon.com named him the #1 "Hack" in 2010. Alex Pareene wrote for Salon, "He's not so much an old liberal who grew conservative as he is a simplistic old hack who believes his common prejudices to be politically incorrect truths and his Beltway conventional wisdom to be bracing political insight.



Richard Cohen 雖然四次提名新聞界的“普立茲獎“ Pulitzer Prize 都無功而還。看似靠的是嘩眾取寵,但卻引來不少非議,也可稱為臭名遠播!




伸延閱覽:
Don't let China be a Middle Kingdom bully washingtonpost.com
不要讓中國做霸王 雅虎新聞網
Richard Cohen 維基百科


我的舊文:
居心叵測
讀書人
是幫他還是害他呢?
由 龍的傳人 到 馴龍記