「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Sunday, February 20, 2011

經典電影懷舊金曲(五)

經典電影懷舊金曲(五)



梅麗史翠普 的 Mamma Mia,中興了 musical 電影,前年一連登了,我自己選擇的“經典電影懷舊金曲“1至4,今天突然聽到這一首:經典金曲,很想和大家分享。





I don't know how to love HIM!
by Andrew Lloyd Webber and Tim Rice


I don't know how to love him.
What to do, how to move him.
I've been changed, yes really changed.
In these past few days, when I've seen myself,
I seem like someone else.

I don't know how to take this.
I don't see why he moves me.
He's a man. He's just a man.
And I've had so many men before,
In very many ways,
He's just one more.

Should I bring him down?
Should I scream and shout?
Should I speak of love,
Let my feelings out?
I never thought I'd come to this.
What's it all about?

Don't you think it's rather funny,
I should be in this position.
I'm the one who's always been
So calm, so cool, no lover's fool,
Running every show.
He scares me so.

I never thought I'd come to this.
What's it all about?

Yet, if he said he loved me,
I'd be lost. I'd be frightened.
I couldn't cope, just couldn't cope.
I'd turn my head. I'd back away.
I wouldn't want to know.
He scares me so.
I want him so.
I love him so.


【維基百科】Jesus Christ Superstar is a rock opera by Andrew Lloyd Webber, with lyrics by Tim Rice. First staged on Broadway in 1971, it highlights political and interpersonal struggles between Judas Iscariot and Jesus. The opera is based very loosely on the Gospels' account of the last week of Jesus' life, beginning with the preparation for the arrival of Jesus and his disciples in Jerusalem, and ending with the Crucifixion. The resurrection is not included.

Jesus Christ Superstar is a 1973 American film adaptation of the rock opera of the same name, based on the conflict between Judas and Jesus in the last weeks before the crucifixion of Jesus. The film was directed by Norman Jewison. Ted Neeley and Carl Anderson were nominated for two Golden Globe Awards in 1974 for their portrayals of Jesus and Judas, respectively.



本來是百老匯的音樂劇,後來被搬上銀幕,同樣的名字 Jesus Christ Superstar 港譯:萬世巨星。


這個是 Helen Reddy 的版本




希望你們喜歡! Enjoy!


增補遺漏:在電影 Jesus Christ Superstar
Yvonne Elliman 飾演 末大拉的瑪麗亞 唱出 I don't know how to love HIM!



還有在“你喉”找到更多的不同演唱版本



伸延閱覽:
Jesus Christ Superstar 電影 維基百科
Jesus Christ Superstar 歌劇 維基百科
I Don't Know How to Love Him 維基百科
I Don't Know How to Love Him 的不同演唱版本 YOUTUBE.Com


我的舊文:
經典電影懷舊金曲(一)West Side Story ~ Tonight
經典電影懷舊金曲(二)Grease ~ Summer Nights
經典電影懷舊金曲(三)Do Re Mi
經典電影懷舊金曲(四.一)酒干倘賣無
經典電影懷舊金曲(四.二)How Deep is your LOVE?




4 comments:

Haricot 微豆 said...

I remember watching the 1973 US film Jesus Christ Superstar and finding some of the scenes funny e.g. Roman soldiers with tanks and sub-machine guns. "I don't know how to love HIM" has a nice tune and I still like it after all these years. Thanks for sharing !!!!

the inner space said...

Hari Big Brother, we used to have this movie on English Channel every Easter Weekend in past. So the song melody bury deep in side my memory.

Ebenezer said...

真係好舊好舊嘅歌,但係又百聽不懨!

謝謝分享!

the inner space said...

以便兄:我還以為你是虔誠基督教徒會不屑討論這部hybrid的耶穌基督受釘死亡的 Jesus Christ Superstar 添!

電影中唱這首歌的是 Mary Magdalene 末大拉的瑪麗亞 I don't know how to love HIM!