My Facebook 新增面書 心空海嶽 by the inner space 歡迎光臨 Welcome in

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Friday, November 12, 2010

惡水上的橋

惡水上的橋



Bridge over troubled water 《Simon & Garfunkel》

When you're weary
Feeling small
When tears are in your eyes
I will dry them all

I'm on your side
When times get rough
And friends just can't be found
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

When you're down and out
When you're on the street
When evening falls so hard
I will comfort you

I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down
Like a bridge over troubled water
I will lay me down

Sail on Silver Girl,
Sail on by
Your time has come to shine
All your dreams are on their way

See how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind


點擊 試聽 Bridge over troubled water


人走到窮途末路,惡水在前,後有追兵,需要的是一條橋 Bridge over Troubled Water!


人與人的距離,可以是:這麽近!那麽遠!中間隔著惡水,靠的也是一棟橋!


橋可以是有形的橋,橋也可以是無形的橋,這度橋若單靠一方修築,需要時間較久,若雙方都在修築,需要時間較短,但能否順利銜接呢?



伸延閱覽:
Bridge over troubled water 一聽音樂網



我的舊文:
隨遇而安 ~ Let it Be
A Self Explanatory Story
嗜悲寫過有關音樂的舊文




6 comments:

嘿嘿 said...

喜欢这首歌,经典!

the inner space said...

嘿嘿兄:以 Simon & Garfunkel 的輩份來說,當之無愧!

Ebenezer said...

呢首都係賣飛佛!!

the inner space said...

以兄:微滔!

Haricot 微豆 said...

>> ... 這度橋若單靠一方修築,需要時間較久,若雙方都在修築,需要時間較短,但能否順利銜接呢?

But according to the lyrics, one party is going to sacrifice and will become the bridge (I will lay me down, like a bridge ...) to carry the other party. Yes/no???

The Inner Space said...

Hari Big Brother, welcome in!

To answer your query 。。。。

YES and No.

Yes,"I will lay me down, like a bridge." it was what the lyric said.

No,“這度橋若單靠一方修築,需要時間較久,若雙方都在修築,需要時間較短,但能否順利銜接呢?” it was what I said.

Grin! Grin!

take care