在北美雷聲很大的 Frost/Nixon 港譯:驚世真言 於三月五日已在香港上映。Trailers & Clips 金球獎沒有勝出,至于奧斯卡金像獎則有五項提名,也一項都無得獎。

主要演員:
Frank Langella as Richard Nixon 尼克遜總統
Michael Sheen as David Frost 軟性清談節目主持人
導演:
Ron Howard
故事:
講的是有關1974年發生水門事件,尼克遜總統忍痛辭職後,避過受到彈劾。尼克遜總統歸隱三年後,1977年不甘蟄伏的尼克遜總統,願意接受記者訪問,企圖改變大眾形象,圖謀東山再起。
精明加上老謀深算的尼克遜總統,雖然得到很多名嘴想和他做訪問,但為了安全計,尼克遜千挑萬選,揀選了一位名不經傳的軟性清談節目的主持 David Frost,為他做訪問 interview,相信以自己多年的政治歷練,可以把訪問者,當時扯線公仔咁舞。
不要以為這位初生之犢不畏虎,David Frost 為了成名,會傾盡全力向尼克遜進攻,原來不是這回事,一向只做慣軟性清談節目的 David Frost 祇求把訪問做完,賣出去賺些微薄利錢便算了。雙方協議,訪問以四個階段進行,尼克遜方面還懶大方,說明訪問不設底線,但 David Frost 也沒有甚麼雄心。
第一段的訪問,變成尼克遜的個人表演,對第一個問題,他的答覆已經浪費整個時段,唯有草草收場。第二場,第三場 David Frost 的顧問們,都要求把問題尖銳化,把訪問攪得似樣點,希望賣得好些價錢,無奈老謀深算的尼克遜,一一化解,把不利的轉化為利己的論點,尼克遜鹹魚翻生有望了。
錄影剛巧撞正復活節假期休息,雙方暫停,輕敵的尼克遜,躊躇滿志,瞳境著出山有望,在飲多了兩杯時,半醉半清醒之際,打了一個電話給 David Frost,嘲笑戲弄一臉灰的 David Frost 一番,咁反而激起 David Frost 的闘智。
David Frost 利用假期,積極翻讀當初搜集得來的資料,準備絕地反擊,贏返啖氣,雖然戰戰兢兢,今次做足準備功夫,絕不畏懼尼克遜,並向尼克遜步步進逼,卒之把滋油淡定的尼克遜,一步一步逼向死角,攪到尼克遜發哂老脾,又騎虎難下,勉強做完訪問。
到訪問播出之後,尼克遜再無翻身之想,是為反肚之作。
我見:
由于電影是舞臺劇的 Frost/Nixon 由Michael Sheen 演訪問者,Frank Langella 演尼克遜總統得到成功後,速成快快手改編搬上銀幕,難免有著濃厚的舞臺劇影子。
當決定開拍 Frost/Nixon 電影版,Casting Crew 找過無數 當時得令的明星們試鏡 audition,最後還是決定由演出同名舞臺劇的兩位資深演員 Frank Langella 和 Michael Sheen 親自演出電影版,並由 Ron Howard 導演。
其實全部戲肉,都是在一間進行訪問的房間內發生,其他場景,實在不重要,是間場的過渡場景。令到整部電影頗為單調,觀眾集中看著,兩位資深演員 Frank Langella 和 Michael Sheen 演出,無疑兩人的演技有番咁上下。
後者 Michael Sheen 演較年青的軟性清談節目主持人,為人較為輕佻,又沒有大志,等到在電話通話中,備受尼克遜嘲弄,為了一啖氣難于啃下,這個庸人,才毅然努力一次,洽如其份。 至于真實事件中,究竟有冇這個嘲弄的電話通話呢?不用深究罷。
至于前者 Frank Langella 演老謀深算,轉數極高的聰明老人,張臉上和週邊可以做戲的包括,眼、耳、口、鼻、眉毛、牙齒、皺紋,頭髮,面腮,條頸,喉欖都懂得演戲,十分厲害。
遇到簡單的問題,眼神溫和,一臉滋油淡定,遇到略為尖銳的問題,眼波一轉,眉毛一戚,臉孔的些微變化。到最後給問得深入、直接、入到肉時,入到骨時,整張臉都在不停變化,包括:眼、耳、口、鼻、眉毛、牙齒、皺紋,頭髮,面腮,條頸,喉欖都在演戲。電影中可以用 close up 近鏡拍得清清楚楚,但我又想起在演舞臺劇時,究竟如何表達呢?大動作?利用對白補夠?
演技方面無疑交足貨,導演交代也算清楚,但不竟整個故事祇是一場訪問,靜態的時段佔去九十巴仙的時間,劇情比較單薄,除了靜心留意演技的發揮,再沒有其他的得著了。而且最精彩一段也已經在 trailer 上已經剪了出來,企圖吸引觀眾入場。
我沒有入戲院看戲,我看的是 DVD 影碟,可以重看再重看,顧此認為 Frank Langella 得到最佳男主角提名的演技,覺得實至名歸,可惜輸了給 Milk 的 Sean Penn,我不是 Sean Penn 的影迷,兼且對 Sean Penn 存在厭惡的偏見,顧不能比較兩者,也不便評論。
我的舊文:
演技的切磋 前者:Doubt 港譯:聖訴,後者:Frost/Nixon 港譯:驚世真言
梅麗史翠普的變臉 ~ Doubt 聖訴
4 comments:
我很久沒有入戲院看戲,影碟和電視也極少,但每天必看書。多謝你經常分享這些新電影,讓我不至於太早老化,哈哈。
有興趣
紫丁香君:看書有看書的好處,可以就書中描寫多些想象。看電影或是影碟,就把能故事影像化,各有妙處。
頗多小說都有改編成電影,要忠于原著,合附讀者期望,才能賣座賺錢。小說的讀者認為不合意,失敗的例子也不少。
至于言志、議論、文學類別的書本,就沒有這種方便,要靠筆戰、文闘、別人月旦,才能熱起來嚕!
收收兄:咁睇咗未?喜歡的會覺得幾過癮。
不喜歡的覺得一文不值。
Post a Comment