「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Friday, March 14, 2008

聽過一個故事

聽過一個故事



一對戀人到深山去尋死
乘搭的巴士停下讓他倆下車


巴士繼續再行不到百米
被山邊滾下來的巨石壓中
全車無一幸免


那一對戀人見到

女的說: 幸好我們下了車﹐否則我倆亦死于非命!

男的說: 若我們不要下車﹐巴士早就通過了﹐全車人都可以避過一劫!


那對尋死的戀人
覺悟了
再不想尋死了
他們安全回家
以後
有甚麼困難都能捱過去


但車上的乘客
卻因為他們要下車
而賠上了生命
枉死乘客的家人親屬
卻要承受失去至親的痛苦!



還有下文:下文



No comments: