「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Friday, November 18, 2011

許冠英家中猝死

許冠英家中猝死



諧星 許冠英 在家中猝死終年65歲!許氏的演出沒有令我留下深刻的印象,歌曲我記得有一首中辭西曲《蝦妹共你》。


原裝西曲
Love you more than I can say ~ Bobby Vee



Wo-oh yay yay
Love you more than I can say
I’ll love you twice as much tomorrow
Wo-oh, love you more than I can say

Wo-oh yay yay
I miss you every single day
Why must my life be filled with sorrow
Wo-oh, love you more than I can say

Don’t you know I need you so
Tell me please, I gotta know
Do you mean to make me cry
Am I just another guy

Wo-oh yay yay
Love you more than I can say
I’ll love you twice as much tomorrow
Wo,oh, love you more than I can say

Don’t you know I need you so
Tell me please, I gotta know
Do you mean to make me cry
Am I just another guy

Wo-oh yay yay
I love you more than I can say
I’ll love you twice as much tomorrow
Wo-oh, love you more than I can say


不過許氏幾位兄弟中,許冠文能編能演,將自己包裝成高級笑匠,據聞是在香港第一個玩 stand-up comedy 棟篤笑,比黃子華還早;許冠武據說是做幕後,但所知不多;小弟弟許冠傑高大靚仔,能唱能演被捧為“歌神”。這位三哥老三:許冠英,形象互相比較之下輸餂,總被壓在底底,長期擔綱被蝦的小人物。


中辭西曲
蝦妹共你 ~許冠英


蝦妹共你
我開親口會夾條利
實在一睇到你就冚身
爽死發燒手震又腳痺

蝦妹共你
手拖手確係和味
落夜街雞粥炸面認真
慳皮最興幫襯趙發記

人啊系冇十全十美
針都冇話頭頭利
我亦冇猛雞兼豆皮
弊丫弊在冇骨氣

蝦妹望你
咪整色水猛學人地
就系咁意等我地做對
知己冇乜必要亂剎氣

人啊系冇十全十美
針都冇話頭頭利
我亦冇猛雞兼豆皮
弊丫弊在冇骨氣

蝦妹望你
咪整色水猛學人地
就系咁意等我地做對
知己冇乜必要亂剎氣
就系咁意等我地做對
知己最多系處罰嚇企


為何只記得呢首歌呢?因為我都是人海中的小人物小男人,歌詞中:『我亦冇猛雞兼豆皮,弊丫弊在冇骨氣。』很有共鳴!




我的舊文:
中曲西詞:吻別 和 Take me to your Heart
中詞西曲《偷閒加油站~張學友》 的 原英文版
中詞西曲《Can't Buy me Love》中文版:行快啲喇!
中詞西曲:Rock around the clock 和 加價熱潮





4 comments:

xiao zhu said...

呢首 應該係第一個中文版本,不過原唱唔係尤雅,你有時間就揾吓係邊個,同幾時。

the inner space said...

oh! 難得 小朱姐光臨,欣喜若狂!jump jump jump 。。。。X Nth!

謝謝告知這個第一個中文 More than I can say 中詞西曲版本。

尢雅姐姐的歌,印象最深刻是 往事只能回味!

Ebenezer said...

佢算唔算係第一代宅男呢?

the inner space said...

哈哈!我沒有許冠英的老不過一代宅男no。1競選一定有我份少不了我!