瘋人瘋語

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Friday, October 08, 2010

星巴克 Starbucks

星巴克 Starbucks



等緊睇 世界杯的決賽賽事:荷蘭 對 西班牙,上網滑浪 surfing the net,讀維基百科有關 星巴克 Starbucks 咁嘅資料:


【維基百科】星巴克是一家喜好賣弄文字的公司,容量表示為「short」、「tall」、「grande」和「venti」(義大利文的20), 其實分別代表 小、中、大、特大。


咖啡調理師(星巴克用語:Barista;源自義大利文)每一間店有一個監督、一個助理經理及一個店經理。有2-4位穿黑色圍裙的 Baristas 被稱為「Coffee Master 咖啡大師」。



香港及澳門的星巴克,都是由美心集團,及美國星巴克合資的 Coffee Concepts HK Ltd 經營。


星巴克於二零零零年五月,正式進軍香港,首間星巴克咖啡店位於中環交易廣場。至二零零八年五月,第一百家分店亦於中環荷李活道開幕。至今香港的分店數目已超過一百家,遍及各商業區、購物娛樂區及住宅地帶。



星巴克的飲料 分三大類,精選咖啡飲品包括如下:
(另有 Cold 凍飲和 Tea茶類,不贅了)


【星巴克 官方網頁 Starbucks official page】
Brewed Coffee 滴濾咖啡
Exquisite whole bean selections as fresh, hot coffee. Signature blends, exotic country varieties, and decaf. 每一日選出其中一款咖啡豆,調製出新鮮、熱騰騰的咖啡。無論是我們馳名的綜合咖啡、源自世界各地的特式品種,甚致提供低咖啡因的選擇。

Espresso 特濃咖啡
This is the very essence of coffee, in its most concentrated form. Starbucks espresso is rich and wonderfully caramel-like. 這是咖啡的精粹,以最濃縮的方式顯現。星巴克特濃咖啡帶點焦糖味道,濃厚馥郁。

Caffè Americano 美式咖啡
Despite the name, this is actually a European way to enjoy coffee: espresso with hot water. 雖然名為美式咖啡,其實這飲品以特濃咖啡加入熱水是歐洲人享受咖啡的方式。

Caffè Latte 鮮奶咖啡
Traditional classic – steamed milk and espresso, lightly topped with foam. Try it with a syrup of your choice (like vanilla, caramel or almond) for a special treat. 傳統的經典 -- 特濃咖啡加入熱牛奶,再覆上薄薄一層泡沫。想嘗試更具特式的味道,加添加云尼拿、焦糖或杏仁等風味糖漿。

Cappuccino 泡沫咖啡
Honoring a tradition that goes back generations, skilled baristas carefully pour hand-foamed milk over espresso. 熟手的咖啡吧服務員將親手打起的牛奶泡沫倒進特濃咖啡裡,造出這一款經歷世代推崇的傳統的飲品。

Caffè Mocha 朱古力咖啡
Delicious Starbucks mocha chocolate, espresso, steamed milk and whipped cream. No cold or sad day can resist its power. 以美味的星巴克朱古力、特濃咖啡、熱牛奶及忌廉製成,可以抵擋任何寒冷天氣或低落的情緒。

Caramel Macchiato 焦糖咖啡
A Starbucks original. Foamed milk marked with espresso and vanilla, then topped with a distinctive caramel pattern. Sweet, buttery and intense. 星巴克首創的焦糖咖啡,牛奶及泡沫加入特濃咖啡及雲呢拿糖漿,再覆上特式焦糖印記,味道香甜濃郁。



攪咁多嘢,都是想提升 Starbucks 的形象,睇來睇落高級啲,High Class 啲,專業啲,PRO 啲,最後 Starbucks 咁又可以賣貴啲,這些營商手法在香港,顯然十分得到香港人非常受落,星巴克的分店愈開愈多,就是最佳證據。


最近才發覺在公立醫院~~屯門醫院 及 瑪麗醫院,連私家醫院~~
聖德肋撒醫院,都有開設分店,睇來醫護界,也非常接受“星巴克”,可以提升佢地的專業地位,又或者啲留院休養的專業人士,有這個需求罷。


啲人飲咗,就會高級啲,High Class 啲,專業啲,PRO 啲呱!!!


嗌!應該是飲咗啲人自覺高級啲,High Class 啲,專業啲,PRO 啲!!!


哈!哈哈!哈哈哈!


利益申報:本人沒有持有 Starbucks 星巴克股票,也沒有家人親戚是 星巴克的員工。今次的文字純屬滿足自己的好奇心!特此聲明。


後記:
Pacific Coffee 近年積極發展,擁有的分店不會比 星巴克 Starbucks 少, 而且很多時會取代佔有原來 星巴克 的舖位。加上 麥當勞的 Mc Cafe 也企圖分一杯羹,加入市場,拓展業務。香港除了傳統茶餐廳賣的港式咖啡和絲襪奶茶,咖啡市場受到外來和新加入者的競爭,各出奇謀。



伸延閱覽:
星巴克 維基百科
星巴克分店 starbucks.com.hk
星巴克精選飲品 starbucks.com.hk
SBUX‎~Starbucks Corporation (NASDAQ) 谷歌財經網
4337‎~Starbucks Corporation (香港交易所) 谷歌財經網



2 comments:

Haricot 微豆 said...

Buying from Starbucks does not make me feel like high class or pro, esp when they charge me close to $5 bucks for a venti!! I go there simply because I like their chai latte (and only when I can afford it !!)

These days, I often go to Bridgehead, which according to its mission/vision statement, supports fair-trade.

the inner space said...

hari big brother, while I am watching UEFA Champion league soccer I read your comment.

I believe that is the brand name effect that exerted the power over the HK people espcially at the beginning most starbucks visiting clients were expatriates from the USa.

Soon the repatriated HK canadians and their second generation coming back to HK working joined the lines.

The sense of feeling higher class and PRO attracting more and more native HKer clients.

Bridgehead I guess it is the coffee shops more popular in Ottawa region.

When I was visting toronto Tim Horton, second cup, coffee time are more popular among the native canadians but for sure Starbucks are always lining up with locals and tourists.