不知何故,前一些時興“懸浮少女”Natsumi Hayashi,網上出現了很多自創的懸浮照片,近日卻興“仆街”,週圍都玩“仆街”,令“仆街”照片滿天飛。
Source: Blogspot.com
公司中人有位中文名字粵語英文音譯的 initial 剛巧是 P.K. 的姓李先生,這位李先生又不想有個英文洋名,例如:David,John,Eric,Ian etc. etc. 因此在公司內,一是喊他曰:PK or 或是 PK Lee,有時真的以為在講粗口!
香港潮語“仆街”,本來是甚為粗俗,在我小學時代,若講出“仆街”,一定畀隔離的同學仔告畀老師聽:“佢講粗口”。經過多年演化,近日常把“仆街”改講成 PK,取其讀音:Pok Kai 類同“仆街”也!
【維基百科】仆街(讀音:pök gäi;仆,音普木切,粵拼:puk1),別稱PK,係廣東話入面一句好常見嘅俗語。喺香港同埋廣東等地區經常有人掛喺口邊,亦都有喺塗鴉度出現。喺中學入面、男人之間傾計、MK人對話之中,「仆街」呢句俗語嘅出現率係特別高嘅。相比起屌之類嘅粗口,「仆街」其實唔算係粗俗,亦冇關於性嘅暗示。
喺廣東話之中,「仆街」原本係黑社會嘅用語,係指仆臥喺街道上,死喺路邊冇人收屍,暗指眾叛親離或者親信俾人誅晒。現今都好少人知道佢嘅原意,於是「仆街」一詞開始降級,變為強調情感之用,更有人以字面就噉解為跌倒、仆親。
PK原本嘅意思係決戰或者互相毆鬥,亦都係指足球射十二碼(Penalty Kick)。不過因為有時為咗唔想咁粗俗,就搵仆街英文拼音-"POOK GAI" 嘅縮寫:「PK」來代替,用法其實同仆街係一樣。
今次個計劃P咗K啦!
(又可以咁樣講:今次個計劃PK咗啦!)
即係話:今次呢個計劃衰咗囉。
你條PK仔終於捨得返嚟啦咩?
即係「你個衰仔終於捨得返嚟啦咩?」。因為係取代用嘅詞語,聽落比較溫和,可以用喺比較熟嘅朋友身上,口中雖然好唔滿意,但又帶出少少親切同掛念嘅味道。
一般我們說的廣東話(也稱為:粵語),原本是廣州市的方言,廣東省東部的潮汕地區,方言已經極為不同,或是西至台山的台山話,經已和廣東話有很大差別。
因此我們流行說的廣東話應該稱為:廣州話,其實在南洋星馬一帶,廣東話這方言是被稱為:廣府話。 除了華語(類似:普通話),最多人說的是潮州話、海南話 和 福建話。
廣東話在國內的廣州市,香港,澳門,加上星馬一帶的廣府話,分別自家本土演化,但到了香港的TVB的師奶劇,衝出香港風摩省港澳,並遠及東南亞的華人社會,再輻射到內地深入地區和漸漸北上如到內陸,形成一個獨特方言文化。
在中國粵語,連國內的廣東省電視台,都得到中央特別優待,可以不說普通話,而利用廣東話(粵語)這方言,來做電視節目廣播(包括新聞報導)。記得2010年廣州市舉辦亞運會,為了轉播時應該用普通話,還是應該說廣東話,就引起了『保衛粵語』紛爭,要廣東省委書記 汪洋 先生,出來說他自己都在學習廣東話(粵語)誰敢廢,才勉強把風波擺平。
廣東話(粵語)的“仆街”已經轉化為“PK”,不知是否已經傳到廣州,東南亞一帶的華人社會,不過各位生仔生女後要改華語漢字名字,就要謹慎要留意,唔好改過名嘅 initial 是 P.K.嘞,或者加個洋名喇!
後記:11年12月18日明報:廣東限制粵語廣播惹反彈
【明報專訊】廣東「撐粵語」運動再起風波,廣東省政府宣布新的語言文字規定,要求從明年3月起,電子傳媒必須要以普通話作為播音、節目主持、採訪用語。如果需要使用方言播音的,則必須經中央或省廣播電影電視部門批准,否則將要受處罰。規定公布後引來網友強烈反彈,認為這是新一輪打壓粵語的運動。
《信息時報》報道,廣東省政府官網前日公布《廣東省國家通用語言文字規定》,對多種場合和機構使用普通話作出規定,包括學校及教育機構,在教學、會議、宣傳和其他集體活動;電台、電視台及其網絡音視頻節目,另外政府人員出席公務活動等,都需使用普通話。
明年3月1日實施
規定特別提到,電子傳媒要以普通話作為播音、節目主持和採訪的基本用語,要使用方言播音的,應當經國務院或省廣播電影電視部門批准,電視台用方言播音時,應當在屏幕上顯示規範漢字。有關的規定將在明年3月1日開始實施。廣東省還明確違反規定所需承擔的責任,拒不改正的,先警告後處分。
據廣東的電視台記者表示,暫未收到有關的通知,而目前廣東的幾家主要電視台,如南方台、廣東台及廣州的數間電視台,均有粵語欄目,這些欄目的記者,即使是出外採訪,也會用粵語,不會受到限制,至於以後是否還可以用粵語採訪,則不得而知。
今次出台的規定,令人聯想起去年7月開始的撐粵語運動。記得去年7月,有廣州政協委員建議廣州電視台,改為使用普通話廣播,引來強烈反對,掀起撐粵語示威浪潮,最後廣州市政府出面澄清,指粵語是嶺南文化的重要組成部分,從未有想過「廢除粵語」、「弱化粵語」,事件才逐漸平息。
這是否官方的講一套做一套,等抗議聲靜下來,又再取締廣東話(粵語),漸漸被取代熄微,最終消失於中國歷史!
伸延閱覽:
仆街 維基百科
廣東話(粵語)維基百科
推普廢粵 文匯網
廣東限制粵語廣播:規定普通話主持 違者先警告後處分 新浪新聞網
懸浮照片 谷歌圖片搜尋
仆街照片 谷歌圖片搜尋
我的舊文:
Son of a Bitch
做人要有"中指" Fuck and Bloody
12 comments:
粵語有嶺南古風,表達能力之強,非來自關外的普通話所能及.
詳情可看陳雲寫的有關文章.
我真係試過仆街呀,仆到要打個跟斗,都咪話唔慘烈!
以前有個歌星都係PK架,就係陳百强喇。
总以为它是破产的意思,倒霉就是了。不是咩?
麥捷遜兄:寫三文治的陳雲?
維基百科:陳雲
劉朗兄: touch wood!仆低時識得打個跟斗可以卸去無情力,就如職業足球員被鈎跌時都用這個方式保護自己,最怕就是仆低時強用雙臂雙手力撐,才是最傷呢!
以便兄:Danny Chan 陳百強,從未聽過叫做PK,小弟查找粵語拼音“百強”的 initial 應為 B.K. baak/bak Keung 也!
反而有位李彭廣先生剛巧就是 PK Li(Li Pang Kwong)
嘿嘿兄:welcome in! PK 以前是很重的咒罵,有破產倒霉的意思。但一直演變至今,已經泛指“衰咗”,做壞了做錯了的意思!如同英語的 Bloody 和 美式的 Fuck,一般的助語詞,是老友之間的常用語了!
不過,在香港的立法會,就因為講“仆街”的議員,出現過風波!立法會主席曾鈺成裁定「仆街」屬於「非議會語言」,除了社民連外,其餘立法會議員皆一致同意裁決。
>麥捷遜兄:寫三文治的陳雲?
就係佢.
佢寫文化野幾好架,不過近年群埋班社運左仔,諗野愈來愈偏激,what a waste.
magician big brother MBB,陳雲教授 1961年生。男人到50歲還有火,不竟十分難得,起碼表面不是廢柴!
維基百科:本名陳雲根,香港學者,擁有比較文學碩士、德國哥廷根大學民俗學博士等學位、他亦是一位作家、文藝評論家,語言學家。陳雲於早於1997年加入香港政策研究所,認識了何志平,後來隨他到藝術發展局、民政局工作。後來任職嶺南大學中文系助理教授。陳雲有多本著作;其中《中文解毒》一書榮獲香港「2008年度最佳書獎」,其著作及報章專欄內容多數以香港風俗、本土文化、中國語文、時事評論為主。
SBB:
>> ... “仆街”
When I was working in HK, this phrase was considered "mild", compared to DLLMH etc.
>> .... 這是否官方的講一套做一套,等抗議聲靜下來,又再取締廣東話(粵語),漸漸被取代熄微消失,最終於中國歷史!
It seems the govt's policy on UNITY is stronger than the one on DIVERSITY !!!
Dear HBB,My answer to your comments。As you may aware in HK we have a new slogan which even BBC put that as HEADline:
“This city is dying,you know?”
香港無線電視台一個劇集中的一句對白:「這個城市正步向死亡,你知道嘛?」
BBC: 一個人人喊死的城市?
Post a Comment