夕焼けの歌
中詞日曲 有很多例子 。。。。。。上次介紹了 Leslie 張國榮 改編 吉川晃司 的 モニカ Monica!
近日突然很偶然地又聽到這首日文歌:夕焼けの歌
夕焼けの歌
唱: 近藤真彦
作詞: 大津あきら
作曲・編曲: 馬飼野康二
あばよ”と この手も振らずに
飞び出したガラクタの町
あんなに憎んだすべてが
やりきれず
しみるのは 憧れた梦さえ
まだ报われずに
人恋しさに泣けば
ゆらゆらとビルの都会に広がる
あの顷と同じ 夕焼け空
クソ食らえとただ
アスファルト蹴りつけ
あぁ春夏秋 。。。。と
この都会 谁れを迎い入れ
また谁れを追い出すのだろう
はじめて恋したお前は
俺の目が 好きと言ったのに
握りしめたこぶしが
空振りする度
何が宝と言えば 。。。。
ゆらゆらと俺の頬に焼きつく
あの顷と同じ
夕焼け空 土下座したいほど
爱が欲しいだけ
あぁ春夏秋 。。。。も
弱虫の涙が
こぼれないように
空を见上げ 歩け
ゆらゆらとビルの都会に広がる
あの顷と同じ 夕焼け空
クソ食らえとただ
アスファルト蹴りつけ
あぁ春夏秋 。。。。と
ゆらゆらと俺の頬に焼きつく
あの顷と同じ 夕焼け空
土下座したいほど
爱が欲しいだけ
あぁ春夏秋 。。。。も
發覺原來是中佬 近藤真彥 的舊歌,老餅如 嗜悲 懂小小日文,可以跟著 Matchy 一起唱日文原版 夕焼けの歌 !!!
Matchy san (近藤真彥)與 Akina san (中森明菜)傳過緋聞,仲喺似層層談婚論嫁個隻,但是另一個版本是與 香港的 梅艷芳 一段霧水情緣。
Matchy 出名爛滾兼到處留情,中森明菜 斬纜後屢傳自殺,事業一落千丈,每次復出都是曇花一現,Akina san 只是吃老本, 從未能重振昔日風光。
這首 夕焼けの歌 中詞日曲 有 陳慧嫻 的 千千闕歌
還有 Matchy san 近藤真彥 其中一位緋聞女友,香港 的 梅艷芳 唱的 夕陽之歌,與原曲 夕焼けの歌 最貼近 。。。。。
驅往矣!!!
追加:
中森明菜 唔死得後,淡出樂壇但還未完全隱退,繼年初的 「Rojo -Tierra-(ロホ ティエラ)」,9月 30日又有新曲「Unfixable」可(可譯作:再生不能)推出。不過紅顏不再 名菜 都已經入五,65年生的 Akina san 已經五十歲矣 。。。。。!
我的舊文:
懷念 鄧麗君
鄧麗君 日本的演歌
モニカ Monica
容易受傷的女人
谷村新司:昴~すばる
《For your attention 懇請垂注》
Recently,Blogger spam filter has become overly sensitive, your comment may automatically relocate into the spam locker temporarily,awaiting for my discretion. I shall visit the spam locker frequently to unlock your comment,please remain patient.
若閣下的留言突然消失,此乃博格的自動過濾系統過份敏感,留言被掃入廢言儲物箱,需要 嗜悲 審查後作出裁決。愚弟定必每天巡邏多次,儘早釋放返回留言板,謝謝你的耐性。
怎去分辯 真 Real Genuine 偽 Fake Counterfeit 眼見都未為真。 合法 依法 Legitimate 是否必然包含:公平 公正 和 公義 呢? The wise speaks when he has something to say. The fool speaks when he has to say something 。 。 。 。 。 。。。。。。 一個沒有內涵的小男人﹐顧名 "the inner space".
瘋人瘋語
「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報 “During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times
Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation
Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?
敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?
No comments:
Post a Comment