DVD 在北美洲於五月八日發行﹐很快香港就有水貨到﹐已經有得賣。附加的沒有多大驚喜!
電影本身已經在影院看過了﹐但當時只顧看情節﹐看故事發展﹐沒有留意一些細節﹐有DVD 在當然可以重看再重看。
我不是想找電影的錯處﹐但是反復看了和聽了第十和第十一章很多次﹑這兩章節是兩人開始擦出火花﹐一個作曲﹐一個填詞﹐ 漸漸拉近兩個陌生人的距離。
還有看電影時沒有留意到﹐Drew Barrymore 的 Sophia 對 Hugh Grant 的 Alex 說﹐Melody 旋律會令人有如一見中情之感覺﹐被受吸引﹐而 Lyrics 歌詞才是互相溝通﹐產生共鳴。我的翻譯功力有限﹐大致如此!
哈哈! 點解我看電影時沒有發覺有這一段﹐我其實睇英語片時﹐都會儘量去聽﹐但很顯然潛意識令我只顧睇字幕﹐而做字幕的人員﹐可能翻譯得詞不達意﹐令我根本沒有一丁點印象。
好了﹐我不是打算寫碟評﹐不過說過到出 DVD 時必定購買﹐現在對現了﹐今次是水貨無中文字幕﹐而確實不枉我花少少金錢﹐兩位主角雖然相差十幾年﹐竟然能擦出火花﹐全球買座﹐根據雅虎淨美國本土票房達到五千萬美元。
中國人對一啤的年齡似乎較為執著﹐老夫少妻較多﹐相差十幾廿年都有﹐元朗天水圍﹐老年男仕回鄉迎娶少妻回港﹐隨處可見。 相反少夫老妻﹐相差一點點都會有﹐差五年十年廿年的﹐絕無僅有。但年齡的差別﹐引起的家變﹐兩三個月就發生一次﹐成為新聞。
鬼佬鬼婆對年齡差別﹐好像不大留意﹐反而最緊要o岩 FeeL﹐有FeeL有感覺﹐是否真的? 我不曉得。公司內雖然人鬼大約 50/50 比例﹐ 但外國人很注重私隱﹐除了每年一渡的annual ball ﹐很少大集會﹐亦不會去八人地o的年紀。
伸延閱覽:
Music and Lyrics(冧歌有情人)電影原聲大碟 牢騷絮語
我的舊文:
談電影:冧歌有情人 Music and Lyrics
2 comments:
使乜買水貨呀?行貨都有啦。
http://www.hmv.com.hk/product/dvd.asp?sku=728167
Thanks 3
I admitted that I was somewhat or somehow did an impulsive purchase. :)
But, there was an happy moment (temporarily in fact), and I cherished that short but exceptional good feelings.
Post a Comment