與狼共舞 Dances with Wolves 1990
復活節假期,沒有外遊,留在家中,重看了 Dances with Wolves,
『與狼共舞』,Shu-mani-tu-tonka Ob' Wa-chi 。
首先,當初吸引我的是 與狼共舞 Dances with Wolves 的主題音樂,
遼闊一望無際的平原。。。。。。。。試聽
這是少有的西部電影 Western movie,沒有把印地安人妖魔化,野蠻化的電影。 近來美國人歐洲人,大大聲,指指點點『中國西藏』,但佢地又有做乜嘢,去保護北美洲的『印第安人』文化呢? 印地安語,漸漸失傳,在『印第安』保留區內 "Indian Reserves",印第安人和印第安人,大人和細路,自己人同自己人溝通,都是說美式英語的哩!
Directed by Kevin Costner
Starring
Kevin Costner Lieutenant John Dunbar~Dances with Wolves
Mary McDonnell Stands With A Fist
Graham Greene Kicking Bird
Rodney Grant Wind In His Hair
The film opens during a lull in a battle of the US Civil War. Union Army Officer Lieutenant John J. Dunbar has learned that his injured leg is to be amputated. Seeing the plight of fellow soldiers with amputated legs, Dunbar decides to commit suicide by riding his horse across the line of fire, between the opposing Union and Confederate positions.
His action has the unexpected effect of rallying his comrades, who then storm the Confederate positions. After the ensuing battle, Dunbar is named a hero by his commanding officer, and his leg is saved by the general's surgeon. He is offered his choice of next
Dunbar requests a transfer to the Military base western frontier. He arrives with fresh post supplies at the desolate Fort Sedgewick, and finds it deserted except for a lone wolf, whom Dunbar befriends and dubs Two Socks, on account of the coloring of his front legs. Dunbar sets himself to clean up and set in order the deserted post, while waiting for reinforcements to arrive.
Dunbar eventually encounters the local Sioux-Lakota American Indian tribe. Some Sioux kids hear that Dunbar is at the old fort and attempt to steal his horse. Dunbar's horse escapes by pulling off the rider holding on his bridle and returns to the post. This happens again later when several adult members of the tribe try to take the horse but the man holding the horse's reins is again pulled off and the horse escapes.
Dunbar decides to go to the Sioux village to talk but discovers an injured white woman, who is wearing Indian clothing, and speaking only the Sioux language. Dunbar returns the woman to the tribe for treatment. Initially the Sioux are suspicious and wary, but begin to accept Dunbar after they visit the fort and begin simple communication.
Eventually a dialog is opened when the medicine man, Kicking Bird, asks the white woman named Stands with a Fist to translate between himself and Dunbar. Dunbar finds himself more and more drawn to the lifestyle and customs of his Indian neighbors. He becomes a hero among the Sioux, and is accepted as an honorary member of the tribe, after he helps the Sioux to locate a large migrating herd of buffalo, which the Sioux depend on for meat and furs.
Dunbar also helps defend the settlement against a Pawnee raiding party, providing the Sioux warriors with surplus rifles and ammunition from the fort. He eventually is accepted as a full member of the tribe, and is named Dances With Wolves, after the scouts witnessed him frolicking with Two Socks. He then marries Stands With A Fist, and spends more time communing with the tribe than manning his post at the fort.
Dunbar's idyll ends when he must tell Kicking Bird that white men will continue to invade their land in numbers like the stars. They tell Chief Ten Bears, who decides it is time to move the village to its winter camp. As the final packing finishes, Dunbar realizes that his journal, left behind at the deserted fort, is a blueprint for finding the Sioux and knowing far too much about their ways.
He returns to retrieve it, but finds Fort Sedgewick is re-occupied by reinforcing Army troops, who arrest and beat him as a deserter. He is rescued by warriors from the tribe. Dunbar realizes that, as a deserter and fugitive, if he stays with the Sioux he will continue to draw the unwelcome attention of the Army, and endanger the welfare of the tribe. Dunbar decides that he must leave the tribe, saying he must speak to those who would listen. His new wife accompanies him.
資料來自Wiki Dances with Wolves
約翰、鄧巴 中尉是南北戰爭中的北軍軍人﹐在一場戰事無意中他成為英雄,軍隊給他一個選擇﹐由於他想尋找新的生活方式,于是約翰要求派去『海斯要塞』。但卻派到了最偏僻的“Fort Sedgewick” 前線 frontier,即在白人開發北美洲西部,跟印第安人的分界線。
到了前線﹐才發覺哨站全部的人都了無影無蹤﹐不知是全跑掉了,還是全死掉了。而派鄧巴去的范布魯少校不久自殺了,還有載他去的車夫,也被印地安帕尼族殺死,於是鄧巴與外界失去了聯系﹐沒有人知道他的行蹤。
約翰獨自在無人的前線哨站住下,大草原的壯美深深吸引了他。 這無這邊無垠的蒼天原野仿佛就是他的天堂,約翰獨自過著平靜而單調的生活,還和一只兩條前腿都是白色的野狼交上了朋友,並給它取名為『白襪』。
約翰和印第安蘇族人,卒之有了第一次接觸之後,生活便開始不再平靜。約翰決定主動去找蘇族人,在去程的途中,他救起了一位想要自殺的蘇族婦女『揮拳而立』,她原先也是白人,但自小就失去了親人﹐並被蘇族人收養,在把『揮拳而立』交還給蘇族人之後,約翰就騎馬離去。
第二天,幾個印第安人來到約翰的駐地回報,就這樣雙方開始了緩慢,但友好的接觸,漸漸地約翰、鄧巴成了蘇族人的朋友。 他在捕獵野牛時﹐表現了騎術和槍法,令蘇族人大為折服以後﹐約翰又救了一位印第安男孩,不久他便搬入蘇族人的營地居住,開始成為他們中的一員。他還有了一個印第安名字,叫做『與狼共舞』Shu-mani-tu-tonka Ob' Wa-chi﹐ 因為約翰常和狼朋友『白襪』﹐一起玩耍﹐就好像跳舞一般 ﹐並和蘇族的『踢鳥』和 『風中散髮』成為好友。
與此同時,約翰與『揮拳而立』之間也產生了感情。 還在敵對的帕尼族人來襲時,約翰傾其全力,將哨站裡的槍支彈藥分給了蘇族人,幫助他們戰勝了敵人。 蘇族人還教約翰蘇族印第安人語言﹐漸漸約翰除了膚色和長相不同之外,他已經是一個完完全全的印第安人了。
過了幾年安靜的生活﹐一隊白人軍隊﹐來到『塞克威克』前線 frontier﹐就在約翰想要去哨站取回日記簿,決定以後住到印第安人中間時,約翰被白人軍隊拿著了﹐並由於約翰的印第安人裝束﹐被認定為叛國罪﹐『白襪』來探訪也被鎗殺了。
就在此時﹐蘇族印第安人﹐前來營救『與狼共舞』﹐殺害了全隊白人軍隊。雖然事件暫時平息了下來,為避免後來的軍隊追捕﹐約翰和妻子唯有離開大隊﹐逃入深山居住。
臨完場有一段字幕﹐說之後白人軍隊發覺後﹐派大軍來殺盡蘇族印第安人。
****************************************************************************
比對下 與狼共舞 在 奧斯卡是豐收贏了
Academy Award for Best Picture — Jim Wilson and Kevin Costner
Academy Award for Directing — Kevin Costner
Academy Award for Writing Adapted Screenplay — Michael Blake
Academy Award for Best Cinematography — Dean Semler
Academy Award for Film Editing — Neil Travis
Academy Award for Sound — Russell Williams II, Jeffrey Perkins, Bill W. Benton, and Gregory H. Watkins
Academy Award for Original Music Score — John Barry
還有金球獎贏了
Golden Globe Award for Best Motion Picture - Drama — Jim Wilson and Kevin Costner
試聽 與狼攻舞 Dances with Wolves 主題音樂 遼闊一望無際的平原。。。。。。。。!!!
怎去分辯 真 Real Genuine 偽 Fake Counterfeit 眼見都未為真。 合法 依法 Legitimate 是否必然包含:公平 公正 和 公義 呢? The wise speaks when he has something to say. The fool speaks when he has to say something 。 。 。 。 。 。。。。。。 一個沒有內涵的小男人﹐顧名 "the inner space".
瘋人瘋語
「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報 “During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times
Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation
Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?
敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?
4 comments:
多謝分享歌曲,我也頗喜欢這电影。您有看Little Big Man及The Last of the Mohicans嗎?三套都是異曲同工,有關印第安人的好片。
人類就是這樣,
只著眼別人的小錯,
卻看不到自己的大誤!
微豆兄:
你提及的 Little Big Man 及 The Last of the Mohicans 都沒有看過呀!
Little Big Man 好似是港譯做 『小人物』
是影帝 dustin hoffman 的力作,可惜我無看過,連在無線明珠臺,都唔覺有播映過。
The Last of the Mohicans 最後摩根戰士,知道是影帝演技派 Daniel Day Lewis 的作品,但又係無緣睇過。
得你提供,我會留意電視有冇得播,有機會去碟鋪找尋一吓!
謝謝你來訪!
:P
新鮮兄:
歐美的雙重標準,
選擇性啊之啊咗,
其實咪又係利益,
邊面有利有着數,
要中國說服北韓,
個時又唔同講法。
好同意你的說法:只著眼別人的小錯, 卻看不到自己的大誤!
小朱姐都有說:祇見到別人的木刺,而忽略自己的樑木!
Post a Comment