真緒 まお Mao 猫貓
又名:聞歌看戲
eh 。。。。The Beach Boys: Wouldn't it be nice?
去戲院看戲在放映正畫前,一大堆 “不日放映 Coming Soon” 預告片時,嗜悲 多是閉目養神,有一次卻聽到這首歌,以為是 50 First Dates 的續集預告片 。。。。。Ops 講日文嘅??? 原來是 。。。
台灣譯名:向陽處的她 日文:陽だまりの彼女
故事簡介
【雅虎電影香港】寵愛情人夢
浩介(松本潤 飾)因工作關係,與舊同學 真緒(上野樹里 飾)再度相遇。
喪失 13歲前所有記憶,及有時會一個人裸身漫步街頭的真緒,曾被同學欺侮並譏笑為「數一數二的傻瓜」,唯一挺身而出幫助她的就是 浩介。
漸漸地,浩介 和 真緒 之間產生了淡淡的情愫。然而隨著浩介轉學,兩人的戀情只得無疾而終。闊別 10 年後再度重逢,真緒 已搖身一變為美麗能幹的女性,兩人火速再墮愛河並隨即閃婚。婚後兩人生活美滿,但家中卻時有怪事發生 。。。。直至某天,真緒竟不辭而別!
浩介為了尋找妻子,決定探訪真緒,父母,豈料卻打開了她不為人知的祕密 。。。。。
聽到首英文歌 嗜悲 打開眼看看,原來是有 野田妹 演出的日本片喲。
香港譯名:寵愛情人夢 日文:陽だまりの彼女,顯然是特別想借助 “交響情人夢” 造勢。
預告片中見到 上野樹里 飾演的 真緒 開始掉頭髮,而且看開身體虛弱 。。。。噢!又是玩天生一對的小夫妻,卻遇到了不能逆轉的惡疾,生離死別那麼濺人熱淚。不過,這條橋是否太過過時,再也沒法令人感動的吧!
嗜悲 後來返歸就在網上 search 搜尋 尚未上映的:陽だまりの彼女,電影中用 The Beach Boys 的 Wouldn't it be nice?必定有其用意,各位聽歌勿忘讀讀歌詞。
Wouldn't it be Nice? by The Beach Boys
Wouldn't it be nice if we were older
Then we wouldn't have to wait so long
And wouldn't it be nice to live together
In the kind of world where we belong
You know its gonna make it that much better
When we can say goodnight and stay together
Wouldn't it be nice if we could wake up
In the morning when the day is new
And after having spent the day together
Hold each other close the whole night through
Happy times together we've been spending
I wish that every kiss was never ending
Wouldn't it be nice
Maybe if we think and wish and hope and pray it might come true
Baby then there wouldn't be a single thing we couldn't do
We could be married
And then we'd be happy
Wouldn't it be nice
You know it seems the more we talk about it
It only makes it worse to live without it
But lets talk about it
Wouldn't it be nice
Good night my baby
Sleep tight my baby
可能從歌詞可以探求 ”陽だまりの彼女 Girl in the sunny place“ 的故事和最終結局。
嗜悲 還未心熄,繼續上日本的網頁搜尋,電影公司的官方網頁:東寶株式會社 陽だまりの彼女
ストーリー Story
新人営業マンの浩介は、すこし内気な鈍感男子。カノジョなしのさえない毎日を送っていたが、ある日仕事先で、美しくてステキな女性と出会う。
その瞬間、浩介の記憶がよみがえる 。。。。彼女は、中学時代の同級生・真緒だった。当時イジメられっ子だった真緒を、浩介が助けたことがキッカケで、ふたりは生まれて初めての恋をした。
浩介の転校から 10年ぶりの再会。太陽のようにあかるい真緒に、浩介はふたたび恋に落ちる。真緒も、「離れてからもずっと浩介を忘れなかった」と告白する。浩介にとっては偶然の再会でも、真緒にとっては自分の想いが呼んだ必然の再会だった。
永遠の愛を誓い合ったふたりは結婚し、幸せな新婚生活を送る。しかしなぜか、真緒の身体は急に弱っていく。実は彼女には、誰にも知られてはいけない“不思議な秘密”があった~~。
真緒の異変に気づきながら、戸惑うだけの浩介。自分の知らない真緒がいる。本当の彼女は? ある事件を境に、真緒は浩介の前から突然姿を消してしまう。そして、なぜか周囲の人々の記憶からも 。。。。
運命で結ばれたふたりに、残された時間はあとわずか。「もういちどだけ、真緒に会いたい」 強い想いを胸に、浩介はふたりの思い出の地・江の島へと向かった~~
なぜ彼女が、消えてしまったのか ~~。
その秘密を知ったとき、恋は奇跡のハッピーエンドへ!
最後 嗜悲 還知道原來是改編自同名小說:越谷オサム 的 陽だまりの彼女 《新潮文庫》
又看別人的 日文 Blog,又從上面 日文書的封面,看到 “貓貓” 日文:猫 ねこ・ Neko ・ネコ,各位可能已經會意,這是一個 “貓之報恩” 故事,不過最後是大團圓結局,還是哀愁的別離呢? 留待各位自己去找尋吧!
真緒 第一天上學就奔向 浩介 自我介紹:わたし わたらい まお
等到電影在香港上畫,當然入場捧捧 野田妹 場,男女主角重遊 江の島 的風景很美,這處距離東京不遠,嗜悲 有幸去遊覽過。還有預告片中,看見年幼的女主角和成年後,都愛在遊樂場的鐵架上行來行去,就會想起原來這都是伏線。
這個故事的 set up,中國有古代已經有:白蛇傳、倩女幽魂,外國也有:美人魚,連香港影壇都有:劉家良 師傅 與 翁靜晶 的故事。
嗜悲 看過電影後,仍然有些疑問,當然犯駁之處是有的,不過看故仔就不便駁故,文章寫到此處停筆。等到看完 DVD 才續寫,更希望買到中譯本的小說讀讀。
出了 DVD 嗜悲 買了收藏,趁假期看了幾次,上野樹里 飾演的 渡來真緒 讀音就是:Watarai Mao わたらい まお,Mao ”媽敖“ 是不是 日文 “猫" 的 訓讀呢?要請教日文老師。電影的結局與中譯本小說有些出入,但不影響故事的完整性,不過總覺得小說結局比較淒美。
野田妹 的樣子比較正派,擅演一些傻大姐的戲,以前有 ”交響情人夢“ 流行香港,又有 大河日劇 嗜悲 曾經追看 ”戰國三姐妹 江〜姫たちの戦国 “。今次開正她的戲路,但有不滿就是男主角 松本潤,佢唔夠靚仔又冇演技,投資者搵不到 玉木宏 再配 上野樹里,可惜可惜。
嗜悲 自認也是 “貓癡” 一名,上野樹里 演得真有些像貓貓,電影中 上野樹里 雙眼真的很大,還是演戲時的特別效果,她真的一雙貓眼呢???作家 越谷オサム 究竟有沒有養貓呢?他寫成 "陽だまりの彼女" 只是作一些變奏來個翻炒,便可以出書,又拍成電影了!!!
後記:
翻看了很多次都未能弄清楚肯定,浩介 遇上了這位抱著貓兒的女士 。。。。
她手抱著的貓兒應該不是就是 真緒 まお Mao 猫猫,但當兩人新巢入伙時,弄穿的洞消失了,兩人同在江之島的定情鎖煙沒了,浩介和其他人關於 真緒 的記憶都洗清洗掉去時,另外一個貌似 真緒 的女孩子,又出現在 浩介 面前。
Cats have nine Lives 貓有九命 。。。。。。是時光倒流再來一次呢?還是繼續有第二個新的開始???可以拍足九集喎!!! :-)
伸延閱覽:
陽だまりの彼女 Offiical Web Site
寵愛情人夢 觀眾 comments 雅虎香港
陽だまりの彼女 story 東寶株式會社
陽だまりの彼女 story 日文維基百科
陽だまりの彼女 novel 別人的 Blog
我的舊文:
猫 Mao まお 真緒 (續篇) 又名:聞歌 看戲 讀小說 查地圖
看劇:江〜姫たちの戦国
小谷城 今濱城 長濱城
也是貓癡一名
中山美穗 淡淡的哀愁 “情書”
怎去分辯 真 Real Genuine 偽 Fake Counterfeit 眼見都未為真。 合法 依法 Legitimate 是否必然包含:公平 公正 和 公義 呢? The wise speaks when he has something to say. The fool speaks when he has to say something 。 。 。 。 。 。。。。。。 一個沒有內涵的小男人﹐顧名 "the inner space".
瘋人瘋語
「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報 “During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times
Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation
Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?
敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?
No comments:
Post a Comment