【明報專訊】 藁の楯 港譯：稻草之盾，山崎努飾演政經界巨人，因孫女被殺決定懸紅 10億日圓（約8000萬港元），作為獵殺兇手（藤原龍也飾）的報酬，後者怕死只得自首，並由保護要人組精英 松島菜菜子 及 大澤隆夫等，負責押送返回東京，惹來全民狙擊。
記得荷里活有部電影《Ransom》，有 Mel Gibson 米路吉遜 擔任男主角，故事說千億富翁的兒子被綁架，綁匪勒索巨額肉金，千億富翁不肯輕易就範，反而懸賞巨額酬金，給予任何人殺死綁匪。
【維基百科】While multi-millionaire Tom Mullen and his wife Kate attend a science fair, their son Sean is kidnapped.
Sean is taken to an apartment by Maris, a caterer for the Mullens, along with criminals Clark, Cubby and Miles. Tom and Kate receive an e-mail from the kidnappers demanding $2,000,000. Tom calls the FBI, who begin operating from his New York City penthouse.
Detective Shaker of the NYPD is arresting a perpetrator in a convenience store when Cubby buys some FrankenBerry cereal. Shaker follows Cubby into the building where the kidnappers are residing, sees Sean tied in a bedroom, and holds Cubby at gunpoint, berating him for being so obvious; Shaker is the mastermind behind the kidnapping.
Tom agrees to the FBI instructions for delivering the ransom. Receiving a phone call from Shaker, who is electronically disguising his voice, Tom follows his instructions. He meets Cubby in a New Jersey quarry.
Shaker indicated that Cubby would give Tom an address where Sean could be picked up in exchange for the money, but when Cubby appears ignorant of these instructions and simply demands the cash, Tom refuses to hand it over. The FBI sends a helicopter after Cubby and Cubby opens fire. FBI marksmen kill Cubby before he reveals Sean's location.
Shaker sets up another ransom drop. Angered that the FBI followed him instead of the money and killed his only lead, Tom insists on taking the money without being tracked.
Realizing the first drop was a setup and there is no guarantee that Sean will come back alive, Tom goes on the television news and offers the ransom as a bounty. The only way for the kidnappers to save themselves is to return his son, in which case he will withdraw the bounty and drop all charges.
Despite the pleadings of Kate and FBI Special Agent Lonnie Hawkins, Tom sticks to his plan, believing it is the best chance of having Sean returned. Shaker lures Kate to a meeting where he tells her to pay the ransom or Sean will die. Tom responds by increasing the bounty to $4,000,000.
Shaker calls Tom and demands to be paid. Tom replies that Sean must be returned or else the kidnappers will be hunted down. Tom hears Sean's voice screaming for his father. Shaker fires a shot heard over the phone before the call cuts off, leaving Tom and Kate believing their son is dead.
Shaker forms a new plan; he will kill Clark and Miles, pretend to rescue Sean and claim the bounty for himself and Maris. He calls in a possible kidnapping to the NYPD, requesting backup.
He then flashes his badge and gun at Clark and Miles, who realize he has betrayed them. Clark tries running Shaker over with his van, but Shaker fatally shoots him. He then kills Miles, making it look as though Miles shot first.
Maris, trying to back out of the plan, shoots Shaker in the shoulder. Before she can fire again, Shaker kills her and re-enters the apartment just before a SWAT team charges in, finding a wounded Shaker sitting next to Sean.
Hawkins takes Tom and Kate to the scene of Sean's rescue. Tom thanks Shaker, who is being hospitalized. Hawkins takes Tom to Maris' body, where he recognizes her.
Shaker appears at the Mullen penthouse to receive the reward, claiming he wants to avoid publicity. As Tom writes a check for him, Sean recognizes Shaker's voice. Seeing his son's horrified reaction and hearing Shaker speak the same phrase kidnapper did, Tom realizes who Shaker is.
Tom gives Shaker the check with a false signature, but Shaker realizes that Tom is on to him. Shaker threatens to kill everyone in the house, but Tom convinces him to take him hostage and go to the bank so Tom can wire the money to Shaker's account. En route, Shaker orders Tom to ready his private jet. Tom fakes a call to his pilot, actually calling Hawkins, whom Tom manages to tell covertly that the kidnapper is with him.
Cops converge on Tom and Shaker outside the bank. Shaker opens fire, shooting both officers. Tom lunges at Shaker, grabbing his gun. Tom throws Shaker through a store window and when they emerge, they are surrounded by armed policemen. Shaker draws his back-up revolver from an ankle holster. Tom and Hawkins fire first, killing Shaker. The film closes as Hawkins stops the police from arresting Tom.
故事有部份相似，但《藁の楯 わらのたて WARA NO TATE》是改編自 木內一裕 的同名小說。
【Amazon 内容紹介】 二人の少女を惨殺した殺人鬼の命に十億の値がついた。いつ、どこで、誰が襲ってくるか予測のつかない中、福岡から東京までの移送を命じられた五人の警察官。
嗜悲 有興趣看看《藁の楯》的中文譯本，可惜搜尋銷售台灣書的書局，都找不到《稻草之楯》譯本，是否沒有出版呢？or 還是要等候電影《藁の楯》，來港放映時去看看吧！
上網查找 yahoo movies HK 沒有踪影，可能要看看日方的票房紀錄，才有本港發行商有興趣買片！
Ransom (film) 維基百科
木內一裕： 藁の楯 amzon.co.jp
瘋人瘋語「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問，一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家，如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家，且既沒諮詢當地公民，又沒給予他們民主的前景，好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說，奇怪，香港提出最理智問題的人，竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報 “During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times
Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation
Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ？