My Facebook 新增面書 心空海嶽 by the inner space 歡迎光臨 Welcome in

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Tuesday, November 03, 2009


楓葉國舉辦的冬奧~冬季奧林匹克運動會,聖火由希臘雅典傳遞到了卑詩省的省會維多利亞市,市級、省級、聯邦等,三級政府頭頭,齊齊亮相機場迎接聖火抵達,大鑼大鼓,開始了聖火傳遞 Torch Relay,據聞長達45,000公哩,1.2萬火炬手全國106天接力,穿越加拿大十省三個地區,最後2月12日回到溫哥華市,在開幕禮上點起聖火壇。



翻看加國主流傳媒,就聖火傳遞受到民眾示威擾亂,還有少量報導,但上網美國的 CNN 和 英國的 BBC,竟然一篇報導都找不到。

【CBC】Hundreds of protesters interrupted the Olympic torch relay through downtown Victoria on Friday night.

As the torch and its entourage were heading toward a celebration at the B.C. legislature, it appeared they would be intercepted by a raucous demonstration of anti-Olympic activists.

Organizers and security forces quickly packed the torchbearers into vehicles and moved around the demonstration. It's not certain if the flame remained lit during the unexpected detour.

Several hundred protesters had blocked Victoria city streets for hours and later demonstrated noisily during a celebratory stage show in the rain in front of the legislature.

'I'm so angry right now," one man told a CBC reporter at the celebration.

"I've got my kids here. They're both in sports. I volunteer in sports. But we've got to go home. We can't hear anything," he said.

"Thanks a lot for ruining our evening," another man shouted to the protesters as he and his family left the area. No injuries or arrests were reported.

這是當地華人根本沒有興趣,知道加拿大舉辦冬季奧運會,所以明報少作報導,還是瓜田李下,華文報章自我審查,報喜不報憂,不敢貿然報導呢? 至於 CNN 和 BBC,隻字不提,若要我相信,他們沒有偏頗報導,沒有選擇性報導,勢難讓我信服。

去年 CNN 和 BBC 窮追猛打,對中國的 Torch Relay 聖火傳遞,在英法受到不禮貌騷擾,不但沒有評擊製造事端者,反過來說中國的不是,勢頭之兇猛,我仍然深深記得清清楚楚!

多倫多明報 明報加東版
溫哥華明報 明報加西版
Activists interrupt Olympic torch relay CBC News
2010 Winter Olympics torch relay 維基百科
2010 Winter Olympics 維基百科


No comments: