Terms of Endearment 常在我心間
因為 Forget Paris 忘情夜巴黎,而尋找追看 狄寶娜穎嘉 Debra Winger的電影,先前已介紹過,An Officer and a Gentleman 港譯:衝上雲霄。這位有雙迷人的大眼睛女星,連眼睛懂得演戲的女星,還有 Terms of Endearment 這部電影。
這是 狄寶娜穎嘉 Debra Winger 其中一部力作,但她連一項金像獎金球獎,也撈不到,因為有演母親的 莎莉麥蓮 Shirley MacLaine 搶盡風頭。
故事以人生的酸、甜、苦、辣,來詮釋母女復雜、親情、關係的溫馨小品,當年以黑馬姿態贏,得了奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳改編劇本、最佳女主角、最佳男配角,共五項金像獎,金球獎都拿了四項。
Terms of Endearment 港譯:常在我心間
Starring:
Shirley MacLaine as 母親 Aurora Greenway
Debra Winger as 女兒 Emma Greenway Horton
Jack Nicholson as 母親男友 Garrett Breedlove
Directing :James L. Brooks
內容講述一對深愛著對方的母女,母親 阿羅拉 和 女兒 艾瑪,但她們之間卻一直存在著隔閡和沖突,以致 女兒 艾瑪,為了使自己盡量,脫離母親的影響,用去了三十年時間。但直到患病臨終之際,她才發現自己對母親的親情,是無法讓她釋懷。
綜合 英文 維基百科 IMBD Rotten Tomato:
The movie tells the story of a mother/daughter relationship and both women's inconclusive search for love. It opens with the newborn Emma in her cradle, sleeping. Her mother, Aurora, comes in to check on her infant and does not believe that her child is alive and safe until the baby is awakened and starts to cry.
In the beginning Aurora as a worried, newbie mother who checks on her baby every five minutes in the middle of the night and imagines the worst. In the baby's bedroom, she stares at the crib of her infant daughter and imagines crib death. She shakes her baby out of its quiet and peaceful sleep, causing the infant to wail - and Aurora to claim: "That's better."
Later, as a young adult, Emma rebels against Aurora's attentions, and against her advice marries literature student Flap Horton . As the independent-minded, individualistic Emma is getting in the car with her family to move from Houston, Texas to Des Moines, Iowa, away from her managing mother
In the heartbreaking, unexpected, tragic, cathartic and touching finale, Emma is hospitalized and dying of cancer. She is slowly reconciled with her mother during her terminal illness.
Won:
Academy Award for Best Picture
Academy Award for Directing – (James L. Brooks)
Academy Award for Best Actress – (Shirley MacLaine)
Academy Award for Best Supporting Actor – (Jack Nicholson)
Academy Award for Writing Adapted Screenplay – (James L. Brooks)
Golden Globe Award for Best Motion Picture - Drama
Golden Globe Award for Best Actress - Motion Picture Drama – (Shirley MacLaine)
Golden Globe Award for Best Supporting Actor - (Jack Nicholson)
Golden Globe Award for Best Screenplay - Motion Picture – (James L. Brooks)
我見:
憑記憶總之一句:『好睇! 好睇! 好好睇!』其他 Comment:『無嘞!』
In 1996, a sequel called The Evening Star was filmed, featuring MacLaine and Nicholson reprising their original roles.
後記:
Casting 固然強勁,狄寶娜穎嘉,莎莉麥蓮,積尼高遜,都有份量,有時真喺都要睇命水,有好演戲對手互動,固然能夠逼出好戲闘戲搶戲,到攞獎時就成為強勁對手。
上面的"畫頭 trailer" 前段聚餐中,坐在演媽媽 莎莉麥蓮右方的男演員,才發覺有 Danny DeVito,不知他是跑龍套的閒角,還是沒有對白的咔哩啡,因為沒有記得他在戲裡的角色。還有 John Lithgow 好像是路人甲,都有幾句對白。再查返 IMBD ,原來兩位都是 Casting 榜上有名的配角。
至於演 Emma 的賤丈夫原來是 Jeff Daniels,再重看片段,莎莉麥蓮 的排名是在 狄寶娜穎嘉之後,結果攞獎的卻是她,看來我要搵吓,仲有冇 DVD,VCD,在市面出售了。
伸延閱覽:
Terms of Endearment 片段 Youtube
Terms of endearment 維基百科
Terms of Endearment Rotten Tomatoes
Terms of Endearment IMDB.com
我的舊文:
Forget Paris 港譯: 忘情夜巴黎
An Officer and a Gentleman 衝上雲霄
怎去分辯 真 Real Genuine 偽 Fake Counterfeit 眼見都未為真。 合法 依法 Legitimate 是否必然包含:公平 公正 和 公義 呢? The wise speaks when he has something to say. The fool speaks when he has to say something 。 。 。 。 。 。。。。。。 一個沒有內涵的小男人﹐顧名 "the inner space".
瘋人瘋語
「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報 “During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times
Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation
Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?
敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?
6 comments:
"『好睇!好睇! 好好睇!』其他 Comment:『無嘞!』"<----
很喜歡這句意見,
夠清楚,
有意思! =)
新鮮兄:獨樂樂不及眾樂樂!
你有冇睇過:常在我心間?
我就覺得好好好睇。
明珠臺電影臺都有時播返啲舊片,
近年已經少見到了,
所以我考慮買返隻DVD或者VCD收藏。
故事不太吸引我,
所以暫時没有觀看的衝動,
也許將來某時會有看的想法,
時間未到吧?
新鮮兄:是淡淡的輕輕的柔柔的靜靜的發酵!
太淡了,
也許將來老了會想看!
新鮮兄:發酵之後,就一啲都唔淡!
Post a Comment