《玉門關遺址》 圖片:新華網
之前在 本網誌 談過中唐詩人 王之渙的 《登銅雀樓》詩,是兒時初學唸的第一首唐詩,也是最膾炙人口,廣為流轉的一首,然而王之渙另外還有一首名詩:
《涼州詞》 王之渙
黃 河 遠 上 白 雲 間,
一 片 孤 城 萬 仞 山。
羌 笛 何 須 怨 楊 柳,
春 風 不 渡 玉 門 關。
讀《倪匡》拆開已封存之筆後,他老人家寫了不少文章,結集出版的新書『吾寫又寫』,裡面有篇文章,提到唐代詩人 王之渙軼事(逸事)一則:
在唐朝中葉時,王之渙其實祇有大名聲,因為中國沒有版權法,佢作的詩雖然很多人讀和唱,但是就收唔到版稅,咁佢都幾窮吓。 時常都要和幾個詩人朋友,去酒家賒賬喝酒。
咁有日,佢又同兩位詩友去賒酒飲嘞,飲飲吓就有一班樂師和歌妓,在工餘之暇,也來酒家飲酒,興致所至,奏樂唱起詩來。 他兩位詩友的作品都已經唱歌了,獨是 王之渙的詩時冇人唱,咁 王之渙就覺得好冇面子喇噃,發哂脾氣。
最後好在,最好樣子,最好歌聲個位歌妓,就是唱咗這首:
黃 河 遠 上 白 雲 間,一 片 孤 城 萬 仞 山。
羌 笛 何 須 怨 楊 柳,春 風 不 渡 玉 門 關。
王之渙當堂醒哂,不絕叫好外,還大聲取笑兩位詩友:『哪!哪!最好樣子、最好歌聲個位歌妓唱我首詩噃!』威威也! 咁班樂師和歌妓,便問佢地喺乜誰? 道出名來後,眾樂師和歌妓,就拜在各詩人面前曰:
『俗眼不識神仙!』
稱詩人為神仙,可知當時啲人,冇乜機會讀書,見到讀書人識得噚詩,就當是神仙,但啲詩人都是窮鬼,冇乜收入。哈!哈!哈! 唔通啲神仙真喺只會賒酒飲,唔使食嘅?
言歸正轉,《涼州》即今甘肅武威,而 玉門關 照維基百科:位于中國甘肅省敦煌市西北约90公里處,是中國境内連通絲綢之路上的重要關隘之一,在漢朝和唐朝兩次建立,現在的玉門關是唐代玉門關的遺址。
而 玉門關 在百度百科說:始于漢武帝,漢朝由西域入口玉石,因而得名。漢朝 玉門關 位于敦煌郡龍勒縣境,隋唐也有設置玉門關,但關址由敦煌西北,遷至敦煌以東的瓜州晋昌縣境内。
自北宋仁宗景有三年(公元1036年)西夏占领整個河西走廊後,玉門關就從史籍上銷聲匿跡了。
如今 玉門關 遺址是一座四方形小城堡,俗稱小方盤城,位于敦煌市西北 90公里處。
補充:
『春 風 不 渡 玉 門 關』,也作:『春 風 不 度 玉 門 關』,『渡』和『度』 在古時是否雙通的呢,也不考究了。
伸延閱覽:
玉門關敦煌旅游景點 (攜程旅行網)
玉門關 (維基百科)
玉門關 (百度百科)
涼州詞 賞析
詩文賞析 王之渙『出塞』又名『涼州詞』
究竟軼事還是逸事 (谷歌搜尋)
『軼事』也寫作『逸事』 (百度百科)
倪匡 【吾寫又寫】 )新鮮人)
我的舊文:
葡萄之鄉《涼州詞》王翰
唐詩三首~登銅雀樓、王之渙
Why Silly? Silly Why? ~ 倪匡
9 comments:
I have heard the phrase "春 風 不 渡 玉 門 關" many mnay times. Thanks for the article.
And, season's greetings to you !!!
咁首詩有乜背景和意思架?
Hari 兄:
you are very welcome!
thank you for your always participation in the discussion,
all comments are welcome.
do have a very very happy new year.
:)
新鮮兄:
我估是寫景寫情,描述塞外的荒涼。
這首詩名又名『出塞』呢!
anyway 小弟好讀書,卻不求甚解;每有會意,便欣然忘食,常著文章自娛,忘懷得失。
詩詞寄意,
如果能夠明白背後情意就更有意思了!
噢!
這篇主題是玉門關,
是想談談旅遊景點,
兼談談王之渙軼事,
首詩只是帶出話題。
先前把軼事寫錯成逸事,在此更正!
【賞析】
本詩前二句描繪了一幅高遠遼闊而荒涼的塞上風光圖,點明守邊將士艱苦的生活環境。三四句抒寫征人久戍邊地的悲怨,進而勸慰征人「何須怨楊柳」,不該傷春怨別。「春風不度玉門關」句,一則指塞外寒苦,二則藉此諷刺朝廷不關心征人思鄉之苦,隱喻朝廷的恩澤不及於邊關。
這首詩前兩句描寫守邊時所看到塞上的風光,黃河從雲間來,涼州孤城,矗立在群山環抱中,刻畫出塞上孤高而又荒涼的情景,塑意其美。後兩句抒寫塞上戍邊的哀怨,但不直說,反而說羌笛何須吹折楊柳這類哀怨的調子,更徒增離人的愁怨,末以塞外無春作結,呼應上句。
「黃河遠上白雲間」、「黃河遠上」還是「黃沙遠上」?
值得注意的是,《集異記》和《唐才子傳》所記「最佳者」高唱的王之渙詩,首句均作「黃沙遠上白雲間」,到比較晚的時候這一句才變成「黃沙直上白雲間」(《唐詩紀事》卷26)或「黃河遠上白雲間」(《全唐詩》卷253)。從詩的意境看,自然是後來出現的「黃河遠上白雲間」更高明,黃河之水天上來,倒過來看,則是「黃河遠上白雲間」了。但問題在於王之渙本來不是這樣寫的。「黃沙遠上白雲間」寫的無非是涼州的強沙塵暴,與「一片孤城萬仞山」共同構成荒涼可怕的景象,這才逼出最後的「春風不度玉門關」來。為王之渙改詩者不知為何許人,絕對是詩林高手,真有點石成金的高招。前後一字之差,意境發生很大變化,在修訂本裡詩意已經不完全是蒼涼,而是也很有些壯觀,有些雄放了。但是我們如果討論的是王之渙本人的詩,那麼我們只能欣賞他筆下「遠上白雲間」的黃沙,這是沒有辦法的事情。
謝謝新鮮兄!
我經已增加了『涼州詞~賞析』加入伸延閱覽部份。
王之渙寫的『涼州詞』又名『出塞』,
經兄臺一提又覺得首詩都幾有滄涼感,
我還未到過塞外一遊未能領略個中意。
仍然個句,偶然學學古人:
『好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。常著文章自娛,忘懷得失。』
Post a Comment