瘋人瘋語

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Monday, February 18, 2008

slam dunk 男兒當入樽

slam dunk 男兒當入樽





主題曲 及 開場篇

神奈川縣的「湘北高校」高中籃球隊由: 赤木﹑流川﹑宮田﹑三井﹐還有 櫻木﹐組成的先發五人組﹐加上第一替補的 目暮 最佳第六人﹐參加縣級比賽勝出後﹐進軍全日本高校籃球比賽。
左起是: 三井﹐宮田﹑目暮﹑櫻木﹐赤木﹑流川﹐五名正選 加最佳第六人,共六個主力隊員。
當年我不是在整套成集出版了才買的﹐而是很有心機的﹐由第三集開始﹐等候每大約一個月到個半月﹐到有結集出售﹐才在報攤買的。 原著是日本漫畫家「井上雄彥」的作品﹐連載在日本出版的每週漫畫集﹐週刊少年 Jump,每到若干期後就結集﹐在日本出版﹐再經香港的獨家版權商﹐翻譯成中文版﹐在港發售。

櫻木 花道 堵球 及 入樽

除了 赤木隊長 和 目暮副隊長﹐其都是自以為是﹐不可一世﹐自命不凡﹐自己內部已經鬥爭﹐徨論團結一起﹐發揮團隊精神。但通過練習﹐輸掉球賽﹐漸漸明白到團結﹐就是力量﹐雖然口和,但心不和﹐勉強在比賽時﹐一起為勝利而戰﹐故事沒有誇張,誇大,誇誇其談﹐話呢班友﹐可以奪得全日本冠軍﹐到了關鍵時刻﹐長期合作﹐團隊精神﹐互相信任﹐才是致勝所在﹐他們敗得無話可說。

這是 湘北 勝了 山王 後的合照﹐ 但之後因元氣大傷﹐再不能雋級次圈了。點擊可放大看清楚些!

整套共三十一集﹐即是歷時最少三十六﹐到四十幾五十個月才完結﹐有時等到望穿秋水﹐都未見有新的一期出版﹐據說是主筆「井上」到了美國觀看 NBA 籃球季後賽和決賽﹐去找尋靈感﹐暫時停畫﹐這又要多等了我已經忘記有多久﹐應該前前後後﹐四年到五年左右才集齊﹐共三十一期的 Slam Dunk「男兒當入樽」﹐至今還保存得很好哩。 之後﹐記得又有動畫版在電視播映﹐但那已是後話! 電影版記不起有沒有﹐但我已知道整個故事發展﹐好像沒有進戲院了。

英文插曲

後記: 寫文時上網查一查﹐發覺周杰倫正在拍攝名為 「灌籃」﹐ 不知是新的故事﹐還是改編日本漫畫 SlamDunk。 前些時懵弊弊,身痕購票入場睇了 『功夫灌籃』,故事同演出,俱乏善足陳,真是嗮錢,嗮時間,又一次畀『華語片』騙了入場,唉! 伸延閱覽:: to view more slam dunk on YOUTUBE 日文版的維基百科 Slam Dunk 用Google Translation 翻譯成英文的日文版維基百科~Slam Dunk 中文版的維基百科 男兒當入樽 英文版的維基百科 Slam Dunk Manga NBA 2008 All Stars GameSlam Dunk Contest

4 comments:

新鮮人 said...

灌籃 你都睇?
你真係慒得好厲害喎!!!

華語,外語都有好有壞,
唔好話華語片一定係爛片,
咁樣好唔客觀啊!

Agnes Tse said...

正確法是"木暮". Slam Dunk也是我少年時代的珍貴回憶之一! 記得當時電視播放時間好像不定時, 看到中期也沒有追看了.

替櫻木和流川配音的香港配音員也跳槽到TVB良久.

Anonymous said...

係囉! 新鮮兄,
同你講果個朋友,
相信讀得書多就是好人,
類同呱!

Anonymous said...

Agnes Tse,

多謝提醒!

我睇完漫畫書,就冇心機去追電視囉,
書就31集,睇返維基,話電視有百多集添!