瘋人瘋語

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Friday, April 27, 2007

【盈盈】﹑【樂樂】歡迎你們到港

【盈盈】﹑【樂樂】歡迎你們到港





收看較前的熊貓 HERE , HERE , HERE TVB新聞



【明報專訊】早上七時,兩隻贈港大熊貓被【四川臥龍自然保護區】的工作人員,分別裝進兩個以木和鐵製成的運輸籠裡。


兩隻大熊貓八時起會由貨車運送到成都機場,踏上赴香港定居的旅途。兩隻大熊貓分別被放進鐵籠後,早上8 時由貨車運往成都機場。專機料今午2 時起飛,下午4 時抵達香港,隨即會被送到海洋公園。點擊
HERE 收看TVB新聞。




【明報專訊】載有兩隻贈港大熊貓的車隊,上午11時40分抵達成都雙流國際機場。兩隻大熊貓將搭乘南方航空公司的專機赴香港,預料下午4時抵港,隨即由專用貨車運往海洋公園,隔離檢疫30日。點擊
HERE 收看TVB新聞。




【明報專訊】運載大熊貓的專機,下午二時自成都機場起飛,約於下午三時五十分抵達香港機場。工作人員小心翼翼地將載著兩隻熊貓的箱卸下,放入經改裝的貨車內,再送往海洋公園。點擊
HERE 收看TVB新聞。


兩隻大熊貓乘專機抵港後,政府在機場舉行交接儀式,大熊貓需時間適應及檢疫,故要到7月1日才會與公眾見面。



【明報專訊】雌性大熊貓 610 的名字為「盈盈」(Ying Ying),而606 雄性熊貓為「樂樂」(Le Le) 。點擊
HERE 收看TVB新聞。


共有19名參加者建議「樂樂」和「盈盈」這對名字。 至於其他8對優秀作品則為「樂樂」和「柔柔」、「樂樂」和「欣欣」、「樂樂」和「晴晴」、「和和」和「美美」、「吉祥」和「如意」、「東東」和「珠珠」、「川川」和「港港」,以及「圓圓」和「滿滿」。 除「川川」和「港港」外,其餘7對名字的參加者均多於一人。



據內行人說﹐黑眼圈毛較圓的是【樂樂】﹐而黑眼圈毛呈橢圓形的是【盈盈】﹐七月一日後﹐你到海洋公園探【樂樂】和【盈盈】時﹐記著喇!!!



祝愿【盈盈】﹑【樂樂】在香港安居樂戶﹐開枝散葉!




後記:

個人認為﹐為甚麼改名比賽【盈盈】和【樂樂】最後得選。 610 果個零音節近似盈﹐它聽慣了管理人員咁叫佢六一零﹐所以【盈盈】改得好﹐ 同樣 606 果個六同樂近似﹐叫佢【樂樂】容易轉! 動物由細叫名不宜更改﹐若要的話﹐改番近似音節﹐較容易接受。當然其他同音的字很多﹐不過不宜再改了!


No comments: