瘋人瘋語

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Sunday, October 13, 2013

Rain Check 雨劵

Rain Check 雨劵



香港人對這度 ”Rain Check 雨劵“ 用處,根本知道者甚少,商戶更絕少使用(不敢說絕無),是對消費者不公平!


Rain Check 在英語常用:" I‘ll take this as a Rain Check! " 這是一句是朋友間,很普遍的用語,表示接受將會後補回已應允邀請的承諾,or " May I have/take a rain check?"


Taking a rain check 的始源是由球賽開始:

A ticket stub entitling the holder to admission to a future event if the scheduled event is canceled because of rain.


球賽因雨而腰斬擇日重賽,或是一早因天氣而改期,觀眾可以選擇退票或是發給 rain check 雨劵,這是保障消費者的權益。


後來發展成:

An assurance to a customer that an item on sale that is sold out or out of stock may be purchased later at the sale price.


商店減價發售商品,但因為顧客踴躍,有遲來者未能買到,商店發出 rain check 雨劵,在協議合理日期內,可以用同等價錢購買同樣商品,這可以杜絕一些奸商,減價貨物只賣出極少量,來欺騙顧客。


最後更發展成朋友之間的後補承諾:

A promise that an unaccepted offer will be renewed in the future.

例如:朋友請吃飯但卻突然爽約但承諾會候補請客。


在香港新的商品條例:保障消費者權益 -《商品說明條例》



現行的《商品說明條例》(香港法例第362章)只禁止將虛假商品說明應用於任何貨品,而不適用於服務。

為回應公眾的強烈要求加強保障消費者的權益,禁止消費交易中某些常見的不良營商手法,香港特別行政區已仔細檢討現時的保障消費者條例,並透過修訂《商品說明條例》以落實改善措施。《2012年商品說明 (不良營商手法) (修訂) 條例》(《修訂條例》) 已於二零一二年七月十七日獲得立法會通過。《修訂條例》主要有以下內容:

擴大有關貨品的“商品說明”的現有定義,指以任何方式就任何貨品或貨品任何部分作出直接或間接的顯示,例如標價;

擴大“條例” 的適用範圍,禁止在消費服務交易中作出虛假商品說明,並界定“服務”一詞在消費合約中的法律定義;

增加新的罪行,禁止在營業行為中某些不良營商手法如:誤導性遺漏、具威嚇性的營業行為、餌誘式廣告宣傳、先誘後轉銷售行為及不當地接受付款;



在刑事懲處外,設立遵從為本的民事執法機制,鼓勵企業遵守條例。


《修訂條例》將於二零一三年七月十九日全面執行。




其中一節就是針對奸商,只供應極少數目商品用減價出售,不過 嗜悲 見到商戶見招拆招,你有張良計,我有過牆梯。宣傳單章有極小的字:


本廣告商品均有充足貨源,若因顧客反應熱烈而售罄,敬請顧客原諒。


這個所謂:”充足貨源“,真的是可圈可點喲!甚麽怎樣才是充足貨源呢?原諒就可以甩身?


政府宣傳片給的例子:






男生甲:幸好排第二位。

電器店職員:今年限賣一台!已售出了。

男生乙:去年不是賣五百台嗎?我想訂購一台。

電器店職員:不接受訂單!



只得一台當然是太過極端的例子,但看看條例沒有說明甚麽是 “合理” 數量,怎去計算才是合法和犯法,這就給奸商可以走法律雫 。。。。一句 disclaimer:貨源充足 顧客熱烈售罄 敬請原諒 咁就可以容易過骨!


嗜悲 提議條例應該設立 rain check 雨劵 這個機制,因為數量多少很難估計,但有 rain check 雨劵 便可保證消費者,可以用同一價格購買,在合理期限(例如一個月內)行使權利,這才是真正保障消費者權益的做法。


這個 rain check 雨劵 方法,嗜悲 在美加超市和連鎖商店,曾經見過不少次,我的親戚也經常使用 rain check 雨劵來購買到,商店一時貨源未及補充商品,開發 rain check 可以在一個月內享用同等價錢,購買合理數目在廣告列出的商品。


當然商戶也必需按規定在限期內,把合理數目同樣商品上架發賣,價格當然會比廣告列出略高,否則 rain check 雨劵將無法或無需兌現,這才是保障消費者的有效方法,杜絕奸商取巧。


今次,政府修列但卻存在漏洞給奸商走數,立法會和負責寫條例的起草機構,有沒有參考過外國的消費者保障方法 。。。。。。。唉!算了吧!這裡是香港吖,做每件事都是只得其貌總欠其神(欠缺立法精神),淨喺得個樣!




後記:
登文後 師兄 電郵給我,說在香港有排隊黨輪候 唉瘋,用 rain check 是否合用,其實在香港 “蘋菓” 已經利用網上登記的吧,而且炒賣有時間性,上面片段中的情況若接受訂購,就已經合附 rain check 的元意精神,再者 嗜悲 不是 菓粉對於我無損,哈哈哈!

至於,ticket scalping 在香港經已又法律規管,炒飛 的黃牛黨在香港由來已久! 反而近日在北區上水元朗屯門,更有人為幼稚園學位排隊,如今 吳克儉 都話無限申請表,哈哈哈哈哈 。。。。也照顧了需求。


伸延閱覽:
Rain Check thefreedictionary.com
《2012年商品說明 (不良營商手法) (修訂) 條例》 gov.hk



我的舊文:
這個政府真太”渣“!




4 comments:

Ebenezer said...

賜扑可以學英文,good!!

Anonymous said...

睇呢個blog好似睇百科全書,能知好多,多謝曬:-)
Vera

the inner space said...

以便兄:在貴處 人算天算 小弟更學到更多嘢!

the inner space said...

Vera,多謝你的常來又慷概留言這是動力去繼續寫!