桃花源記 陶淵明
晉太元中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近;忽逢桃花













Sourced from: 中國網 中國歷史連繯圖
如果你喜歡這篇陶潛的文字﹐你可能也喜歡以下的:
歸去來辭
五柳先生傳
結廬在人境
歸田園居詩五首
清明﹑杜牧
山行﹑杜牧
微豆 : 【歸園田居】
微豆 : 清明時節雨紛紛
怎去分辯 真 Real Genuine 偽 Fake Counterfeit 眼見都未為真。 合法 依法 Legitimate 是否必然包含:公平 公正 和 公義 呢? The wise speaks when he has something to say. The fool speaks when he has to say something 。 。 。 。 。 。。。。。。 一個沒有內涵的小男人﹐顧名 "the inner space".
瘋人瘋語
「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報 “During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times
Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation
Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?
敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?
11 comments:
真好,space兄把桃花源記張貼出來分享,正好助我洗滌洗滌一下。
不禁令我聯想起中學時期的一位中文老師,我常常"笑"他,應該仿傚陶淵明,避世隱居。由於他的聲音較為低沉,說話語氣不太抑揚,所以聽他的課有時頗沉悶,但他的文學修養很好,還有,我最喜歡聽他回憶自己在台灣唸書的經歷。
小朱姐:
丫!!! 好的文字可以洗滌心靈﹐但令你懷念起你的中文老師呀! 唔知是好呢定唔好呢?
好,是好的回憶。他是一位謙謙君子,師母又賢慧能幹,還有兩個可愛的女兒。他也常常鼓勵我多寫作。還有,我能夠自學普通話,都是他當年教我唱一首拼音歌,很管用。
多謝你讓我有這個回憶,很愉快。
還未有時間細讀桃花源記,實在可惜.
不過,真巧,昨天的730剛好有到了安徽桃花源記的那地方.還真漂亮呢.
Lu,
"真巧,昨天的730剛好有到了安徽桃花源記的那地方.還真漂亮呢. "
聽說國內有個仿桃花源的景點﹐這個在安徽的可能就是。還有大觀園﹐圓明園。。。 是嗎?
小朱姐:
"一首拼音歌,很管用。"
幾時登出來分享下?
首歌嘅歌詞就係所有的普通話嘅聲母同韻母拼合起來。當時老師借錄左個錄音帶畀我,我聽左兩三次,記左入腦就還番畀佢喇。所以點登出黎呢,只可以唱出黎咋噃!
xiao zhu: then you can post it for the 4/26 group blog topic ah...
Lu:
我喺3G果度講左喇,呢啲嘢我真係好白痴架,都唔識搞,3G同Gabriel佢哋咁好心機寫啲操作步驟我都唔明,而且都冇果啲架撐,所以我都係做聽眾好啲。:[
阿三話可以去幫人錄﹐你試下問下佢﹐拼音歌好有用﹐分享下喇!
唔方便嘅,而且我都唔想麻煩人。唔好喇。
Post a Comment