瘋人瘋語

「我離港前到過一間精神科醫院。當時有位病人禮貌地問,一個以作為世上最悠久民主政體而自傲的國家,如何能夠將此地交給一個政治制度非常不同的國家,且既沒諮詢當地公民,又沒給予他們民主的前景,好讓他們捍衞自己的將來。一個隨行同事說,奇怪,香港提出最理智問題的人,竟在精神科醫院。」彭定康 金融時報

“During a visit to a mental hospital before I left Hong Kong, a patient politely asked me how a country that prided itself on being the oldest democracy in the world had come to be handing over his city to another country with a very different system of government, without either consulting the citizens or giving them the prospect of democracy to safeguard their future. Strange, said one of my aides, that the man with the sanest question in Hong Kong is in a mental hospital.”Chris Patten Financial Times

Non Chinese literate friends, please simply switch to English Version provided by LOUSY Google Translation

Please participate in the unregistered demography survey of visitors at the right hand side bar. You are: ?

敬請參與在右下方的不記名訪客分佈調查問卷,你是: ?

Sunday, December 05, 2010

士嘉堡市集



Scarborough Fair 《演唱:佚名,但很像是 Simon and Garfunkel》

Are you goin' to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there,
she once was a true love of mine.


Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Tracing a sparrow on snow-crested ground).
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes the child of the mountain).
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call).


Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Washes the grave with silvery tears).
Between salt water and the sea strands
(A soldier cleans and polishes a gun).
Then she'll be a true love of mine.


Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows, blazing in scarlet battalions).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Generals order their soldiers to kill).
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten).
Then she'll be a true love of mine.


Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there,
she once was a true love of mine.


點擊 試聽 Scarborough Fair


而且由第二段起,有著在背景的和唱(括弧內的),與歌詞是不同的,細讀這些歌詞,很有反戰的意思。


【維基百科】The arrangement made famous by Simon & Garfunkel's "Scarborough Fair/Canticle" originated in the mid-20th century. Paul Simon learned it in 1965 in London from Martin Carthy, who had picked up the tune from a songbook by Ewan MacColl and Peggy Seeger, The Singing Island. Then Art Garfunkel set it in counterpoint with "Canticle", a reworking of Simon's 1963 song "The Side of a Hill" with new, anti-war lyrics. It was the lead track of the 1966 album Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, and was released as a single after being featured on the soundtrack to The Graduate in 1968.


這個士嘉堡,不是香港人熟識的加拿大多倫多市的士嘉堡區(以前還未合併入大多倫多市之前,是士嘉堡市。),而是在英格蘭面向北海的一個沿海同名小鎮,在十二、十三世紀,因和歐洲大陸貿易,而繁盛起來,但到 1383年就開始末落。


【維基百科】During the late Middle Ages the seaside town of Scarborough was an important venue for tradesmen from all over England. It was host to a huge 45-day trading event, starting August 15, which was exceptionally long for a fair in those times.

Merchants came to it from all areas of England, Norway, Denmark, the Baltic states and the Byzantine Empire. Scarborough Fair originated from a charter granted by King Henry III of England on 22 January 1253. The charter, which gave Scarborough many privileges, stated "The Burgesses and their heirs forever may have a yearly fair in the Borough, to continue from the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary until the Feast of St Michael next following". (On the modern Roman Catholic calendar, the equivalent dates are August 15 to September 29.)

Naturally, such a large occasion attracted a lot more than just tradesmen; they needed to be entertained and fed, therefore large crowds of buyers, sellers and pleasure-seekers attended the fair. Prices were determined by ‘Supply and demand’, with goods often being exchanged through the barter system.

Records show that from 1383 Scarborough's prosperity slumped. In the early 17th century competition from other towns' markets and fairs and increasing taxation saw further collapse of the Fair until it eventually became financially untenable. The market was revived again in the 18th century, but due to intense competition Scarborough Fair finally ended in 1788.



而加拿大多倫多市的士嘉堡區,聚集了不少香港和中國移民,續漸形成一個中國人的社區,區內華人商場林立,去到士嘉堡廣東話時常聽得到。年老的移民不諳英語是毫無問題的,這裡很多華人超市,出入購物沒有不方便。


零七年到加拿大探親,雖然住在 萬錦市(Markham),但很多時都會經過 士嘉堡區,而 萬錦市 就新建了不少更新的華人 Mall,兩個地區都匯聚了不少華人,有香港來的,有台灣來的,更多是從中國內地來的,廣東話和普通話國語,隨處可以聽得到,有多個華人超市開業,華人 Mall 漸漸成為一個市集。


士嘉堡 有 集友商場、東方廣場、錦繡中華等等 華人商場,而在 萬錦市 記得有 ,新旺角廣場、萬錦廣場、太古廣場 等等,還有 列治文山 的 新時代廣場。


華人商場裡面有齊:華人超市(出售家鄉貨物),參茸藥材鋪,海味店鋪,港式飲茶茶樓酒家,港式茶餐廳,華人的粥麵店,港式燒臘店,中國北方的飽點麵店,當然不缺美食廣場(food court),華語電影電視歌曲影音的專門店,還有理髮室美容店,連腳部按摩的專門服務都有 etc. ETC。更不在話下,有懂得說華語職員的銀行分行喇!


這樣營成一個市集,匯聚了華人在一起,週末時來到華人商場,真是插針都唔入,停車泊位費時,人山人海 man hill man sea!


伸延閱覽:
Scarborough Fair (Song) 一聽音樂網
Scarborough Fair (Song)~Simon and Garfunkel 的版本 維基百科
Scarborough Fair ~ the Fair 維基百科
Scarborough, North Yorkshire 維基百科
Scarborough Toronto Ontario Canada 維基百科
City of Markham Ontario Canada 維基百科


我的舊文:
《秋葉》談落葉歸根!



2 comments:

嘿嘿 said...

蛮好听的!其实,他俩都唱得很好,只可惜分了,就为了一个女人而分手,那位结果成了Art的老婆吧?

分手后,各自个儿都没唱得有那么好的效果了。可惜!

the inner space said...

嘿嘿兄:好歌不厭百回聽!