tag:blogger.com,1999:blog-17028869.post5950876019298014976..comments2023-06-17T19:20:56.162+08:00Comments on Mind Necessity ~~~ 心 空 海 嶽: 溫總詩The Inner Spacehttp://www.blogger.com/profile/05847812875672255518noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-28787306986036954062009-10-22T09:39:43.195+08:002009-10-22T09:39:43.195+08:00Space: I lost track of my posted comments, thus th...Space: I lost track of my posted comments, thus the delay in responding.<br /><br />Thank you for providing me with more info re: "... 張學友的《愛是永恒》是【雪狼湖】歌舞劇的插曲 ..."<br /><br />It is hard for me to understand the link btwn 《愛是永恒》and 《仰望星空》other than the fact that both are popular and the people loved the performance. <br /><br />So the song 《愛是永恆》has NOT missed the whole philosophical point of 《仰望星空》, it has little to do with it !!! <br /><br />My interpretation of 《仰望星空》is simpler now: The poem is abt the author's view of the world 世界 (of which China is a part), as well as the universe 星空 (of which he, as a being, is a part).Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-91878807911322615162009-10-14T10:23:14.159+08:002009-10-14T10:23:14.159+08:00哦!新鮮兄依家知道了!哦!新鮮兄依家知道了!the inner spacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-41442745524797697082009-10-14T10:21:44.367+08:002009-10-14T10:21:44.367+08:00微豆兄:多謝你發表你的 interpretation 感謝!
張學友的《愛是永恒》是【雪狼湖】歌舞劇...微豆兄:多謝你發表你的 interpretation 感謝!<br />張學友的《愛是永恒》是【雪狼湖】歌舞劇的插曲。<br />當晚的表演是:<br />先由楊沛宜小妹妹朗誦《仰望星空》,跟著張學友、<br />楊沛宜、500位小朋友合唱。中間唱《愛是永恒》,<br />末段又再合唱《仰望星空》,在掌聲中,晚會結束。<br /><br />有人說中國人有狼性,著有《姜戎~狼圖騰》一書,田壯壯拍了部電影《井上靖~狼災記》。<br /><br />若再加上,《愛是永恒》的歌辭,微豆兄的解讀會否改變呢?<br /><br />粵語《愛是永恆》<br />演唱: 張學友<br />作曲: Dick Lee <br />編曲: Iskanda Ismail<br />填詞: 林振強<br /><br />有始不有終 能受百樣痛<br />從沒有合約合同 但卻跨時空<br />這滔滔不息的愛 我贈給你用<br />這一生 和下世 有幾多 全奉送<br /><br />閉起的眼中 無論重又重<br />仍是見著你面容 在我心湖中<br />這份愛 永遠都存在 <br />共你同在 無盡永恆中<br /><br />有著我 便有著你 真愛是永不死<br />穿過喜和悲 跨過生和死<br />有著我 便有著你 <br />千個萬個世紀(天老地老也好) <br />絕未離棄 愛是永恆當所愛是你<br /><br />兩手雖似空 其實抱著你 <br />其實你沒有別離 在我心湖中<br />每掠過 也似風撩動 <br />令這湖上 無盡愛浪湧<br /><br />有著我 便有著你 真愛是永不死<br />穿過喜和悲 跨過生和死<br />有著我 便有著你 <br />千個萬個世紀(天老地老也好) <br />絕未離棄 愛是永恆當所愛是你<br /><br /><br />國語《愛是永恆》<br />作詞:林明陽/張學友 <br />作曲:Dick Lee <br />編曲:Sydney Tan <br /><br />愛點亮心裏 永遠不會熄<br />燃燒著真心情意 諾言已不必<br />這一生只要有你 什麼都願意<br />有歡笑 有哭泣 一切變成甜蜜<br /><br />黒夜和晨曦 狂風和四季<br />我像溫暖的搖椅 永遠抱緊你<br />我的心從未曾猶豫<br />最真的愛全部獻給你<br /><br />我和你相守相依 真愛生死不移<br />穿過悲和喜 跨過天和地<br />我和你永不分離<br />千千萬萬世紀 無邊無際<br />愛是永恆 因為愛是你<br /><br />生命會停息 歲月會交替<br />只要和你在一起 什麼都放棄<br />我的愛 不滅的勇氣<br />生生世世 只願伴著你<br /><br />我和你相守相依 真愛生死不移<br />穿過悲和喜 跨過天和地<br />我和你永不分離<br />千千萬萬世紀 無邊無際<br />愛是永恆 因為愛是你<br /><br />我和你永不分離<br />千千萬萬世紀 無邊無際<br />愛是永恆 因為愛是你<br /><br /><br />維基百科:<a href="http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E9%9B%AA%E7%8B%BC%E6%B9%96" rel="nofollow">雪狼湖</a>the inner spacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-49489579112954666802009-10-14T08:37:06.474+08:002009-10-14T08:37:06.474+08:00我都没有解釋首詩,
只是評論個政治制度喳!我都没有解釋首詩,<br />只是評論個政治制度喳!新鮮人https://www.blogger.com/profile/02377898067921935975noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-77482465928006904892009-10-13T12:10:57.395+08:002009-10-13T12:10:57.395+08:00I have this feeling that the song 《愛是永恆(國)》has mis...I have this feeling that the song 《愛是永恆(國)》has missed the whole philosophical point of 《仰望星空》!!! <br /><br />There is a fine difference btwn 《放眼世界》 and 《仰望星空》。Perhaps it is more politically correct and expedient to interpret the poem as the author's view of the world 世界 (of which China is a part), as opposed to the universe 星空 (of which he, as a being, is a part).Haricot 微豆https://www.blogger.com/profile/13735177985545566818noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-56830972506188050272009-10-12T21:51:04.570+08:002009-10-12T21:51:04.570+08:00Exile, welcome in and thank you for your interpret...Exile, welcome in and thank you for your interpretation, it helps!<br /><br />I am not aware of Premier Wen's other poem. However we can find parts or portions of the "ancient poems" in his speeches, talks, and writings quite easily.<br /><br />I truly believe that he has a subtle political message everytime when he says/uses something like a poem.the inner spacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-74308202964098056552009-10-12T21:31:43.632+08:002009-10-12T21:31:43.632+08:00多謝 新鮮兄回應!兄臺的解讀接近【中國評論新聞】引述溫總在同濟大學演講的一段話。
就單看詩文,我仍...多謝 新鮮兄回應!兄臺的解讀接近【中國評論新聞】引述溫總在同濟大學演講的一段話。<br /><br />就單看詩文,我仍然未能悟出隱藏的訊息。<br />我唯有承認:我愚蠢囉!我遲鈍囉!the inner spacenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-84891687886899770452009-10-12T02:41:08.308+08:002009-10-12T02:41:08.308+08:00Does his poem always come with a subtle political ...Does his poem always come with a subtle political message? 仰天長望....hmmm.....it means he hopes to do a lot more for China but there are so much to be done. He is humbled by the work ahead of him???exile from hknoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17028869.post-638163710361585372009-10-12T01:34:37.589+08:002009-10-12T01:34:37.589+08:00國家的將來要單靠一兩個人仰天長望是悲哀的,
只有健全的制度才不會讓一兩人的去留而影響到國家的命運,
...國家的將來要單靠一兩個人仰天長望是悲哀的,<br />只有健全的制度才不會讓一兩人的去留而影響到國家的命運,<br />人治和法治的分野就是在這裏!新鮮人https://www.blogger.com/profile/02377898067921935975noreply@blogger.com